Curtis Giese

Date of Award


Document Type


Degree Name

Master of Sacred Theology (STM)


Exegetical Theology

First Advisor

Louis Brighton

Scripture References in this Resource

Deuteronomy 5:16-20; Deuteronomy 8:3b; Exodus 20:12-16; Ezekiel 3:10; 12; Isaiah 14:32; Isaiah 28:16; Leviticus 19:18b; Matthew 1:23; Matthew 13:14; 15; Matthew 18:16b; Matthew 19:18; 19; Matthew 2:15; Matthew 2:6; Matthew 21:16; Matthew 26:31; Matthew 27:46; Matthew 27:9; 10; Matthew 4:4; Matthew 4:7; Psalm 8:2-3


Upon examining the Old Testament quotations in the Gospel of Matthew, one observes that their wording occasionally differs from that of the Hebrew Masoretic Text,(MT) the Septuagint (LXX), or any other known text. Matthew27:9, 10 is an especially striking example of this occurrence. Such deviation is immediately surprising because Jews and Christians contemporary to Matthew held the words of the Hebrew Old Testament, duly represented by the present Masoretic Text, in high esteem.' In addition, the Septuagint held a position at that time as a respected translation of the Hebrew.2 One questions, therefore, why the deviations exist in the Gospel of Matthew. Could this occurrence demonstrate errors in Matthew's Gospel? Naturally, this opinion would denigrate the inspiration of Scripture. Could Matthew's renderings arise from other Old Testament texts? On the other hand, could Matthew have some theological objectives for such alterations? If there exists theological intent for the emendations, what sort of hermeneutics does Matthew demonstrate? In view of such divergent quotations, as well the questions which arise such as those above, this thesis intends to examine Matthew’s quotations and present possible reasons for the deviations. This study consists of four chapters.

Creative Commons License

Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.