1 00:00:00,000 --> 00:00:02,766 En estos pocos momentos que tenemos 2 00:00:02,766 --> 00:00:06,233 Juntos hoy quiero hablar sobre la 3 00:00:06,233 --> 00:00:09,533 Versos que creo que son la clave de esto 4 00:00:09,533 --> 00:00:12,400 sección, es decir, los versículos 10 al 13 de 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,000 Filipenses 4. 6 00:00:16,733 --> 00:00:19,666 Me regocijé mucho en el Señor porque ahora 7 00:00:19,666 --> 00:00:22,600 Por fin has revivido tu preocupación 8 00:00:22,600 --> 00:00:23,366 para mí. 9 00:00:23,833 --> 00:00:26,600 En verdad estabas preocupado por mí, pero... 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,033 No tuve oportunidad. 11 00:00:28,533 --> 00:00:31,633 No es que esté hablando de estar en necesidad, 12 00:00:31,633 --> 00:00:34,733 porque he aprendido en cualquier situación 13 00:00:34,733 --> 00:00:36,433 Debo estar contento. 14 00:00:36,433 --> 00:00:39,833 Sé cómo ser humillado, y sé 15 00:00:39,833 --> 00:00:42,366 Cómo abundar en todo y cada cosa 16 00:00:42,366 --> 00:00:43,733 circunstancia. 17 00:00:44,166 --> 00:00:47,666 He aprendido el secreto de enfrentar 18 00:00:47,666 --> 00:00:51,733 abundancia y hambre, abundancia y necesidad. 19 00:00:52,100 --> 00:00:55,900 Todo lo puedo en Cristo que me ha salvado. 20 00:00:55,900 --> 00:00:57,733 me fortalece. 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,273 Gracia, misericordia y paz sean 22 00:01:00,315 --> 00:01:01,733 con vosotros de parte de Dios. 23 00:01:01,733 --> 00:01:04,766 nuestro Padre y de nuestro Señor y Salvador 24 00:01:04,766 --> 00:01:06,466 Jesucristo. Amén. 25 00:01:08,033 --> 00:01:09,342 Como sabéis, Filipenses es la 26 00:01:09,384 --> 00:01:10,966 carta de agradecimiento de Pablo. 27 00:01:10,966 --> 00:01:13,733 tu carta a las personas que habían sido sus 28 00:01:13,733 --> 00:01:16,700 socios en el Evangelio, como él dice, de 29 00:01:16,700 --> 00:01:18,766 El primer día hasta ahora. 30 00:01:19,200 --> 00:01:21,066 Dice que al principio de su 31 00:01:21,066 --> 00:01:21,533 carta. 32 00:01:22,533 --> 00:01:25,666 En medio de todas las incertidumbres 33 00:01:25,666 --> 00:01:28,600 y los conflictos del mundo romano, ellos 34 00:01:28,600 --> 00:01:31,666 Había oído la buena noticia de Pablo acerca de 35 00:01:31,666 --> 00:01:34,366 El amor y el perdón de Dios en Jesús 36 00:01:34,366 --> 00:01:37,333 Cristo que ofreció paz y esperanza para 37 00:01:37,333 --> 00:01:40,066 ellos mismos y para el mundo. 38 00:01:41,066 --> 00:01:44,700 Pero esto resultó ser un mensaje que 39 00:01:44,700 --> 00:01:48,433 no condujo a una vida de aceptación y facilidad, 40 00:01:48,433 --> 00:01:52,166 pero una vida de controversia y lucha como 41 00:01:52,166 --> 00:01:55,166 Se encontraron como un pequeño, 42 00:01:55,166 --> 00:01:58,633 minoría perseguida en una colonia romana, 43 00:01:58,633 --> 00:02:02,200 el primer y último puesto avanzado cristiano en 44 00:02:02,200 --> 00:02:05,566 El fin del mundo europeo. 45 00:02:06,566 --> 00:02:09,666 Lo que es quizás aún peor, tenían 46 00:02:09,666 --> 00:02:12,900 se enteró de que Pablo, su mensajero de 47 00:02:12,900 --> 00:02:16,200 Paz y perdón por amor a Jesús, 48 00:02:16,200 --> 00:02:19,733 Estuvo involucrado en la lucha una y otra vez, 49 00:02:19,733 --> 00:02:23,133 y ahora era un prisionero, probablemente de la 50 00:02:23,133 --> 00:02:25,833 Estado romano todopoderoso. 51 00:02:25,833 --> 00:02:29,400 Y además de eso, estaba gravemente enfermo. 52 00:02:29,400 --> 00:02:32,833 Además, no había muchas señales de 53 00:02:32,833 --> 00:02:36,600 éxito y muchas razones para pensar que 54 00:02:36,600 --> 00:02:40,400 Este mensaje y su mensajero vendrían 55 00:02:40,400 --> 00:02:41,866 A nada. 56 00:02:42,766 --> 00:02:46,000 Cuando oyeron que estaba enfermo, sería... 57 00:02:46,000 --> 00:02:49,100 Ha sido fácil para ellos elegir qué hacer. 58 00:02:49,100 --> 00:02:52,166 Nada. Después de todo, Roma estaba muy lejos. 59 00:02:52,166 --> 00:02:55,333 lejos de Filipos y cómo podrían los pocos 60 00:02:55,333 --> 00:02:58,500 recursos que tenían que podían enviar, 61 00:02:58,500 --> 00:03:01,733 ¿Cómo podría eso hacer alguna diferencia? 62 00:03:01,733 --> 00:03:05,700 Y la comunidad tenía sus propias necesidades. Pero 63 00:03:05,700 --> 00:03:09,666 Mientras observaban la situación, en lugar de eso 64 00:03:09,666 --> 00:03:13,433 de centrarse en todo lo que no pudieron 65 00:03:13,433 --> 00:03:17,666 Entonces decidieron hacer lo que podían. 66 00:03:18,666 --> 00:03:22,033 Enviaron a uno de los suyos, Epafrodito, 67 00:03:22,033 --> 00:03:25,400 junto con algunos regalos de amistad, para cuidar 68 00:03:25,400 --> 00:03:28,366 para Pablo en su tiempo de debilidad y 69 00:03:28,366 --> 00:03:31,233 Necesitar. Y ya sabes, todo eso hizo una 70 00:03:31,233 --> 00:03:32,566 diferencia. 71 00:03:32,566 --> 00:03:35,600 Probablemente no de la manera que ellos 72 00:03:35,600 --> 00:03:38,233 esperado, pero uno aún mayor 73 00:03:38,233 --> 00:03:41,833 contribución. Esta pequeña señal de su 74 00:03:41,833 --> 00:03:45,200 continuo amor, cuidado y preocupación, 75 00:03:45,200 --> 00:03:48,800 Su decisión de aprovechar la oportunidad 76 00:03:48,800 --> 00:03:51,900 Para ayudar en lo que pudieran, hicieron un 77 00:03:51,900 --> 00:03:55,500 diferencia importante en la vida de Pablo y 78 00:03:55,500 --> 00:03:56,666 trabajar. 79 00:03:57,666 --> 00:04:00,900 Allá por el siglo pasado, el LCMS 80 00:04:00,900 --> 00:04:04,200 La Junta de Servicios de Misión me llamó a 81 00:04:04,200 --> 00:04:07,133 trabajar con la Iglesia Evangélica de 82 00:04:07,133 --> 00:04:10,533 Eritrea y con misioneros suecos a 83 00:04:10,533 --> 00:04:12,400 Desarrollar un centro de estudios 84 00:04:12,442 --> 00:04:13,900 de la iglesia, un programa 85 00:04:13,900 --> 00:04:16,866 capacitar pastores para el servicio en la 86 00:04:16,866 --> 00:04:18,800 Iglesia de Eritrea. 87 00:04:19,800 --> 00:04:22,733 La iglesia en Eritrea es la madre 88 00:04:22,733 --> 00:04:26,000 Iglesia de la denominación que conocemos 89 00:04:26,000 --> 00:04:29,433 como el Jesús Mekani, el luterano más grande 90 00:04:29,433 --> 00:04:32,866 Iglesia en el mundo. Misioneros suecos 91 00:04:32,866 --> 00:04:35,966 Comenzó la obra luterana en Eritrea en el 92 00:04:35,966 --> 00:04:37,566 Siglo XIX. 93 00:04:38,566 --> 00:04:41,933 Nuestra familia llegó a Asmara, ahora el 94 00:04:41,933 --> 00:04:45,466 capital nacional de Eritrea, y en nuestra 95 00:04:45,466 --> 00:04:48,400 Segunda noche allí, el eritreo 96 00:04:48,400 --> 00:04:52,133 El Frente de Liberación inició sus ataques contra el 97 00:04:52,133 --> 00:04:53,033 ciudad. 98 00:04:53,966 --> 00:04:57,233 De la noche a la mañana, todo cambió. Ahora estamos... 99 00:04:57,233 --> 00:05:00,733 vivía en una zona de guerra bajo el control de 100 00:05:00,733 --> 00:05:03,633 un gobernador militar y el ejército. 101 00:05:03,633 --> 00:05:07,266 El conflicto, la muerte y la destrucción eran una 102 00:05:07,266 --> 00:05:08,933 realidad cotidiana 103 00:05:08,933 --> 00:05:12,500 Que el futuro de las personas e incluso su 104 00:05:12,500 --> 00:05:16,500 Las vidas podrían ser destruidas en un momento. 105 00:05:16,500 --> 00:05:20,400 No hay razón para que sea una realidad que necesites 106 00:05:20,400 --> 00:05:23,366 aprender y no aceptar nunca. 107 00:05:24,366 --> 00:05:27,133 Pero el hecho es que 108 00:05:27,133 --> 00:05:30,133 Los pastores eran más necesarios que nunca en 109 00:05:30,133 --> 00:05:33,233 circunstancias tan terribles. Los hombres todavía 110 00:05:33,233 --> 00:05:36,300 Necesitaba ser entrenado para el ministerio. 111 00:05:36,300 --> 00:05:40,433 Y estaba claro que a los forasteros como yo 112 00:05:40,433 --> 00:05:44,033 pronto no tendría oportunidad y 113 00:05:44,033 --> 00:05:48,066 Es un privilegio participar, pero debes 114 00:05:48,066 --> 00:05:52,000 Aprovecha las oportunidades que Dios pone 115 00:05:52,000 --> 00:05:53,666 delante de ti. 116 00:05:53,666 --> 00:05:57,766 Nuestro amigo y compañero de trabajo, Gebre Afeworki, 117 00:05:57,766 --> 00:06:01,633 Un ciudadano eritreo con su propia esposa. 118 00:06:01,633 --> 00:06:05,600 y los niños, fueron recogidos por el ejército. 119 00:06:05,600 --> 00:06:09,566 y recluido en una terrible prisión militar 120 00:06:09,566 --> 00:06:11,500 En aquellos días. 121 00:06:11,500 --> 00:06:15,400 En aquellos días, cualquier hombre eritreo podía... 122 00:06:15,400 --> 00:06:19,500 ser sospechoso de ser un Liberador 123 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 Agente frontal o partidario. 124 00:06:24,033 --> 00:06:27,033 Nosotros los misioneros intentamos defender el caso 125 00:06:27,033 --> 00:06:30,033 para su liberación, e incluso nos pusimos en contacto 126 00:06:30,033 --> 00:06:33,266 Las embajadas sueca y estadounidense piden ayuda. 127 00:06:33,266 --> 00:06:34,266 para pedir ayuda. 128 00:06:34,633 --> 00:06:37,500 Eran comprensivos, pero había 129 00:06:37,500 --> 00:06:39,800 No había nada que se pudiera hacer. 130 00:06:39,800 --> 00:06:43,200 Siempre recordaré esa noche 131 00:06:43,200 --> 00:06:46,800 reunión donde nosotros como misioneros 132 00:06:46,800 --> 00:06:50,700 comunidad, los misioneros suecos y 133 00:06:50,700 --> 00:06:54,600 sus familias y nuestra familia estadounidense 134 00:06:54,600 --> 00:06:58,633 se reunieron para las devociones y 135 00:06:58,633 --> 00:06:59,933 oración. 136 00:06:59,933 --> 00:07:03,666 Quizás hayas notado tú mismo cómo Dios 137 00:07:03,666 --> 00:07:07,800 dirige y guía a su pueblo cuando lo piden 138 00:07:07,800 --> 00:07:11,833 Él le hablara a través de Su palabra y 139 00:07:11,833 --> 00:07:14,966 Hablan con Él en oración. 140 00:07:16,533 --> 00:07:19,666 Ingrid Holmgren, nuestra enfermera sueca que 141 00:07:19,666 --> 00:07:22,900 Estaba a cargo de las Mujeres de la iglesia y 142 00:07:22,900 --> 00:07:26,166 Salud y alimentación de emergencia para niños 143 00:07:26,166 --> 00:07:29,300 Programa, el único programa permitido por 144 00:07:29,300 --> 00:07:32,866 El gobierno en esa zona de guerra dijo: 145 00:07:32,866 --> 00:07:36,733 Si Gebre no puede venir a nosotros, debemos ir a 146 00:07:36,733 --> 00:07:40,400 Él. Hablamos de las oportunidades, 147 00:07:40,400 --> 00:07:44,100 Y así se decidió que, dado que la familia 148 00:07:44,100 --> 00:07:47,466 y se esperaba que los amigos proporcionaran 149 00:07:47,466 --> 00:07:51,333 asistencia a los presos en la cárcel, nosotros 150 00:07:51,333 --> 00:07:55,766 Intentaría prestar ayuda a Gebre. 151 00:07:56,533 --> 00:07:59,433 No fue una gran oportunidad, pero 152 00:07:59,433 --> 00:08:02,366 Quizás haría una diferencia. Nosotros 153 00:08:02,366 --> 00:08:05,266 Decidí que yo conduciría la misión. 154 00:08:05,266 --> 00:08:08,200 coche a la prisión y observar y tratar de 155 00:08:08,200 --> 00:08:10,333 Mantennos fuera de problemas. 156 00:08:10,333 --> 00:08:13,633 Sí, claro. Buena suerte con eso. Y 157 00:08:13,633 --> 00:08:16,866 Ingrid llevaría el regalo a la 158 00:08:16,866 --> 00:08:20,433 prisión. Así que preparamos nuestra pequeña canasta 159 00:08:20,433 --> 00:08:23,733 de frutas y verduras junto con una 160 00:08:23,733 --> 00:08:25,866 Un par de mantas. 161 00:08:25,866 --> 00:08:29,666 Me pareció un poco exagerado que 162 00:08:29,666 --> 00:08:33,600 Ingrid insistió en que también incluyéramos algunos 163 00:08:33,600 --> 00:08:37,299 Pasteles suecos que a todos nos gustaban, pero 164 00:08:37,299 --> 00:08:39,866 Está bien. Y así lo hicimos. 165 00:08:39,866 --> 00:08:41,270 Los guardias de la prisión 166 00:08:41,312 --> 00:08:43,200 estaban completamente asombrados. 167 00:08:43,200 --> 00:08:46,700 que una mujer sueca se confundiera 168 00:08:46,700 --> 00:08:50,166 En el caos y la oscuridad de la prisión 169 00:08:50,166 --> 00:08:53,866 para brindar alivio a un prisionero eritreo. 170 00:08:53,866 --> 00:08:57,433 Pero allí estaba ella. Hicimos lo mismo. 171 00:08:57,433 --> 00:08:59,133 Un segundo día. 172 00:09:00,133 --> 00:09:03,533 El tercer día, Ingrid entró en el 173 00:09:03,533 --> 00:09:06,600 prisión, y cuando salió, ella 174 00:09:06,600 --> 00:09:09,800 trajo a Gebre con ella. Verás, la 175 00:09:09,800 --> 00:09:13,400 Los administradores de la prisión no lo soportaron. 176 00:09:13,400 --> 00:09:16,966 Cuando una mujer que claramente no necesitaba 177 00:09:16,966 --> 00:09:21,166 Involucrarse comienza a ayudar a un prisionero. 178 00:09:21,166 --> 00:09:24,200 Y quién sabe qué pasará después. 179 00:09:24,200 --> 00:09:27,500 Quizás otras personas que han tenido miedo 180 00:09:27,500 --> 00:09:30,700 involucrarse comenzará a preocuparse y 181 00:09:30,700 --> 00:09:34,000 Concluimos que los prisioneros aquí son personas 182 00:09:34,000 --> 00:09:37,433 También y que necesitan ser tratados como tales. 183 00:09:37,433 --> 00:09:39,033 Seres humanos. 184 00:09:40,033 --> 00:09:44,233 No podemos tener esta manifestación diaria. 185 00:09:44,233 --> 00:09:48,300 Sería mejor dejarlo ir. 186 00:09:48,300 --> 00:09:52,500 Sólo porque algunas personas buscaron a Dios 187 00:09:52,500 --> 00:09:56,566 y Dios les señaló una oportunidad 188 00:09:56,566 --> 00:10:00,100 Para un hombre, al menos, había 189 00:10:00,100 --> 00:10:03,000 liberación y vida. 190 00:10:04,000 --> 00:10:06,766 Creo que eso es esencialmente lo que dice Pablo. 191 00:10:06,766 --> 00:10:09,866 experiencia reflejada en nuestro texto. ¿Qué 192 00:10:09,866 --> 00:10:12,966 Lo importante para San Pablo no era eso 193 00:10:12,966 --> 00:10:15,966 Los filipenses le enviaron una persona y 194 00:10:15,966 --> 00:10:17,323 Algunos suministros que le 195 00:10:17,365 --> 00:10:19,300 hicieron la vida un poco más fácil. 196 00:10:19,300 --> 00:10:20,366 más fácil. 197 00:10:21,366 --> 00:10:24,966 Lo importante para él era que ellos 198 00:10:24,966 --> 00:10:28,633 habían aprovechado la oportunidad para poner su 199 00:10:28,633 --> 00:10:32,433 fe en acción, para compartir con él la gracia de Dios 200 00:10:32,433 --> 00:10:34,133 amor y cuidado. 201 00:10:34,133 --> 00:10:37,966 Pablo ya había aprendido a tratar con 202 00:10:37,966 --> 00:10:41,466 Los días buenos y los días malos y todo 203 00:10:41,466 --> 00:10:45,100 los cambios de la vida. Había aprendido, como 204 00:10:45,100 --> 00:10:48,833 Él dice que debo estar contento porque 205 00:10:48,833 --> 00:10:50,966 Yo sé el secreto. 206 00:10:50,966 --> 00:10:55,433 ¿Y cuál es el secreto? Puedo hacer todo. 207 00:10:55,433 --> 00:11:00,533 cosas por medio de Cristo que me fortalece. 208 00:11:00,533 --> 00:11:05,533 También sé el secreto. Puedo hacer todas las cosas. 209 00:11:05,533 --> 00:11:10,266 por medio de Cristo que me fortalece. 210 00:11:11,133 --> 00:11:15,966 Ahora Él puede abrirnos los ojos para ver las necesidades. 211 00:11:15,966 --> 00:11:20,200 y las oportunidades y nos llevan a 212 00:11:20,200 --> 00:11:22,233 Responde. Amén. 213 00:11:23,566 --> 00:11:26,466 Y la paz de Dios que sobrepasa todo 214 00:11:26,466 --> 00:11:29,333 La comprensión guardará vuestros corazones y 215 00:11:29,333 --> 00:11:32,233 mentes en la fe en Cristo Jesús. Amén.