1 00:00:00,000 --> 00:00:04,227 La palabra es de la lectura que escuchamos. 2 00:00:04,269 --> 00:00:08,833 De Hebreos capítulo 12 donde dice en estos 3 00:00:08,833 --> 00:00:12,066 Palabras, mirando a Jesús. 4 00:00:13,133 --> 00:00:14,466 Mirando a Jesús. 5 00:00:15,966 --> 00:00:20,771 No hace ni dos meses que Concordia 6 00:00:20,813 --> 00:00:24,833 El Seminario inició su 186 año académico. 7 00:00:25,833 --> 00:00:29,920 Una carpeta verde y dorada muy atractiva. 8 00:00:29,962 --> 00:00:33,366 Fue entregado a todos los adoradores. 9 00:00:35,466 --> 00:00:39,566 En esa carpeta dorada estaba el tema de este año. 10 00:00:40,733 --> 00:00:43,633 Sigamos mirando a Jesús. 11 00:00:44,333 --> 00:00:46,956 Estoy seguro que el tema surgió de 12 00:00:46,998 --> 00:00:49,433 estas palabras, mirando a Jesús. 13 00:00:49,433 --> 00:00:53,366 Esa también fue la lectura de ese día. 14 00:00:54,766 --> 00:00:55,933 Estaba aquí. 15 00:00:56,500 --> 00:00:57,366 No, no estaba aquí. 16 00:00:57,566 --> 00:00:59,966 Yo estaba allí donde tú estás. 17 00:01:01,933 --> 00:01:05,384 El Dr. Egger estuvo aquí predicando la palabra y 18 00:01:05,426 --> 00:01:08,833 El que actualmente era presidente de nuestra 19 00:01:08,833 --> 00:01:11,879 El seminario hizo lo que el primer presidente 20 00:01:11,921 --> 00:01:14,600 de este seminario nos enseñó a hacer. 21 00:01:15,200 --> 00:01:17,333 Predicó la ley y el evangelio. 22 00:01:18,333 --> 00:01:21,650 Hacia el final de ese servicio se dirigió a 23 00:01:21,692 --> 00:01:24,900 él mismo a los estudiantes de primer año que estaban 24 00:01:24,900 --> 00:01:26,233 Sentado allí. 25 00:01:28,200 --> 00:01:30,142 Creo que se dirigió a ellos. 26 00:01:30,184 --> 00:01:32,533 utilizando el tercer uso de la ley. 27 00:01:33,333 --> 00:01:36,800 Porque nos había dicho quiénes éramos en su sermón. 28 00:01:37,466 --> 00:01:42,342 Nosotros éramos la luz y Cristo era la luz. 29 00:01:42,384 --> 00:01:47,300 en nosotros y debemos compartir esa luz en el 30 00:01:47,300 --> 00:01:48,500 mundo. 31 00:01:48,500 --> 00:01:51,066 Ahora se dirigió a los estudiantes de primer año. 32 00:01:52,066 --> 00:01:55,709 Ahora vas al seminario. 33 00:01:55,751 --> 00:01:59,433 para llenarse más de luz. 34 00:02:01,133 --> 00:02:04,733 Él sugirió que ahora tienes que estudiar un poco. 35 00:02:05,733 --> 00:02:11,566 Que podamos decir mantengamos la luz en nosotros. 36 00:02:12,266 --> 00:02:15,156 De hecho, para los estudiantes de primer año 37 00:02:15,198 --> 00:02:17,966 Ese fue el tercer uso de la ley. 38 00:02:18,866 --> 00:02:21,925 No estaba señalando algo que ellos... 39 00:02:21,967 --> 00:02:25,066 habían hecho lo que no debían haber hecho 40 00:02:25,066 --> 00:02:25,866 estreno. 41 00:02:26,666 --> 00:02:30,433 En realidad no estaba identificando pecados. 42 00:02:30,633 --> 00:02:33,958 Estaba hablando con cristianos que estaban ansiosos. 43 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 hacer la voluntad de Dios y la voluntad de Dios 44 00:02:37,000 --> 00:02:40,785 Para ellos seria estudiar eso 45 00:02:40,827 --> 00:02:44,533 De hecho, mantengamos la luz encendida. 46 00:02:44,933 --> 00:02:47,166 Mantengamos nuestros ojos en la luz. 47 00:02:47,866 --> 00:02:51,533 Pero para ellos fue el tercer uso de la ley. 48 00:02:52,133 --> 00:02:56,266 Para mí fue el segundo uso de la ley. 49 00:02:56,966 --> 00:03:00,543 Hace 70 años que habría oído 50 00:03:00,585 --> 00:03:04,366 Fuerbringer, que entonces era presidente o académico 51 00:03:04,366 --> 00:03:07,614 decano Art Rep o el otro decano 52 00:03:07,656 --> 00:03:10,533 que teníamos Leonard Werfel. 53 00:03:11,300 --> 00:03:14,307 Nos lo habrían dicho en nuestro primer 54 00:03:14,349 --> 00:03:17,066 Año tras año mantened la luz encendida. 55 00:03:17,700 --> 00:03:20,066 En efecto, seguid mirando a Jesús. 56 00:03:21,433 --> 00:03:27,006 Al mirar atrás a 65 años de ministerio 57 00:03:27,048 --> 00:03:32,400 ¿Cuánta luz reflejé al leer? 58 00:03:32,400 --> 00:03:33,033 Biblia. 59 00:03:33,566 --> 00:03:36,848 De hecho, hubo momentos en que Jeopardy 60 00:03:36,890 --> 00:03:40,133 Estaba en Ni siquiera sabía la respuesta a una 61 00:03:40,133 --> 00:03:42,366 Pregunta de Jeopardy que viene de la Biblia. 62 00:03:43,033 --> 00:03:46,535 No, mi estudio me permite reflexionar. 63 00:03:46,577 --> 00:03:50,366 Cristo no fue realmente lo que debería haber sido. 64 00:03:50,900 --> 00:03:52,746 Pero eso no fue todo en realidad. 65 00:03:52,788 --> 00:03:54,733 ocurrió en ese servicio de apertura. 66 00:03:55,333 --> 00:03:58,670 La lectura que hemos escuchado aquí de Hebreos 67 00:03:58,712 --> 00:04:02,166 El capítulo 12 también fue la lectura y se habló 68 00:04:02,166 --> 00:04:05,033 sobre aquellos que verdaderamente son cristianos. 69 00:04:05,233 --> 00:04:06,733 Serán disciplinados. 70 00:04:07,300 --> 00:04:09,933 ¿Sabes que el capítulo 11 es toda esa lista de? 71 00:04:09,975 --> 00:04:12,966 Testigos de Cristo y de todo lo que sufrieron. 72 00:04:13,600 --> 00:04:15,066 Fueron aserrados en dos. 73 00:04:15,333 --> 00:04:16,333 Fueron apedreados. 74 00:04:16,866 --> 00:04:17,766 Fueron asesinados. 75 00:04:18,433 --> 00:04:19,733 Todo tipo de cosas. 76 00:04:19,933 --> 00:04:22,956 Y al comenzar este capítulo hoy escuchamos 77 00:04:22,998 --> 00:04:26,133 ¿Qué pasó con Cristo y luego con el escritor? 78 00:04:26,133 --> 00:04:29,701 a los hebreos sugiere que de hecho lo haremos 79 00:04:29,743 --> 00:04:33,433 ya sea que use la palabra disciplinado o castigado. 80 00:04:33,966 --> 00:04:37,128 Me enfrenté a un desafío cuando comencé 81 00:04:37,170 --> 00:04:40,100 predicando hoy preparando el sermón de hoy. 82 00:04:40,466 --> 00:04:43,133 ¿Con qué frecuencia predica usted en el seminario? 83 00:04:44,566 --> 00:04:46,066 Será mejor que estudies un poco. 84 00:04:46,366 --> 00:04:49,033 Y entonces me encontré en un dilema. 85 00:04:50,033 --> 00:04:53,255 Tuve un nieto que se graduó en Fort Wayne. 86 00:04:53,297 --> 00:04:56,633 Hace un par de meses vino a mi oficina. 87 00:04:56,633 --> 00:04:58,666 y le dejé llevarse todos mis libros. 88 00:04:59,566 --> 00:05:02,333 Ya sabes que ahora mismo se trata de las seis. 89 00:05:02,375 --> 00:05:04,933 pies la nueva serie de comentarios de Concordia. 90 00:05:05,366 --> 00:05:06,466 Todos se habían ido. 91 00:05:07,066 --> 00:05:08,233 Lenski se había ido. 92 00:05:08,766 --> 00:05:11,341 Barkley es liberal, pero en realidad tiene... 93 00:05:11,383 --> 00:05:14,133 Algunas historias interesantes y lo que el CPH 94 00:05:14,133 --> 00:05:16,833 y la editorial Northwestern se están uniendo. 95 00:05:17,133 --> 00:05:19,100 Todos los comentarios desaparecieron. 96 00:05:19,533 --> 00:05:22,433 ¿Qué voy a hacer aquí por el Seminario de San Luis? 97 00:05:22,733 --> 00:05:24,900 Bueno, no se llevó todos los libros. 98 00:05:25,533 --> 00:05:28,533 Había una pequeña cosa que no estaba en su idioma. 99 00:05:30,233 --> 00:05:32,633 La Epístola y las Hebraias. 100 00:05:33,133 --> 00:05:35,733 La Epístola a los Hebreos. 101 00:05:35,900 --> 00:05:38,266 Esto es precisamente lo que tenemos ante nosotros. 102 00:05:38,266 --> 00:05:42,863 Pero en esa carta o en esa traducción 103 00:05:42,905 --> 00:05:47,100 No tenía castigo ni disciplina. 104 00:05:47,766 --> 00:05:53,033 Hablaba del cristiano con un kampf, una batalla. 105 00:05:53,466 --> 00:05:55,352 Eso habría venido porque 106 00:05:55,394 --> 00:05:57,500 Aquí se habla de derramamiento de sangre. 107 00:05:58,466 --> 00:06:02,753 De hecho, continúa diciendo que le pide al lector: 108 00:06:02,795 --> 00:06:06,833 ¿Alguna vez has estado involucrado en esa batalla? 109 00:06:07,766 --> 00:06:10,870 Si tu respuesta es no, Dan zagich 110 00:06:10,912 --> 00:06:13,866 Dubis no es Kine Krist. 111 00:06:14,633 --> 00:06:17,566 Si respondes no, no has estado en la batalla. 112 00:06:18,266 --> 00:06:21,233 Te voy a decir que aún no eres cristiano. 113 00:06:23,700 --> 00:06:26,033 Bueno, ¿cómo ha sido mi vida? 114 00:06:27,066 --> 00:06:30,324 Sí, leemos todas esas secciones de las Escrituras. 115 00:06:30,366 --> 00:06:33,733 sobre la lucha, la batalla, el castigo, 116 00:06:33,733 --> 00:06:37,766 la disciplina que nuestra fe trae sobre nosotros. 117 00:06:37,766 --> 00:06:40,133 ¿Pero cuánto has experimentado? 118 00:06:40,466 --> 00:06:43,602 Bueno, estaba reflexionando sobre mi vida. 119 00:06:43,644 --> 00:06:46,366 Mientras la ley me confrontaba aquí. 120 00:06:47,333 --> 00:06:49,147 ¿Pero qué pasa incluso con ustedes, 121 00:06:49,189 --> 00:06:50,733 los estudiantes de primer año? 122 00:06:50,966 --> 00:06:52,833 Llevas aquí casi dos meses. 123 00:06:53,633 --> 00:06:57,133 ¿Realmente te has esforzado en tus estudios? 124 00:06:57,766 --> 00:07:00,333 ¿Para que realmente puedas dejar 125 00:07:00,375 --> 00:07:02,666 que Cristo brille en tu vida? 126 00:07:03,433 --> 00:07:05,766 Mantengamos nuestra mirada fija en Jesús. 127 00:07:06,666 --> 00:07:08,594 ¿Tus ojos han estado puestos en Jesús o 128 00:07:08,636 --> 00:07:10,666 A veces puede que hayan sido incluso 129 00:07:10,666 --> 00:07:13,566 en algo así como los Cardenales de Chicago. 130 00:07:14,566 --> 00:07:16,925 De hecho, he reflexionado demasiado a menudo. 131 00:07:16,967 --> 00:07:19,366 y demasiado sobre los Chicago Bears. 132 00:07:20,633 --> 00:07:23,033 En realidad así es la vida. 133 00:07:23,866 --> 00:07:26,566 ¿Y cómo ha sido mi lucha? 134 00:07:27,833 --> 00:07:30,050 ¿He estado enfrentando una batalla 135 00:07:30,092 --> 00:07:31,833 a causa de mi fe cristiana? 136 00:07:32,600 --> 00:07:34,876 ¿O es lo que está sucediendo en el Cercano Oriente? 137 00:07:34,918 --> 00:07:37,233 Este es algo que esperamos que suceda 138 00:07:37,233 --> 00:07:40,333 que tal vez queramos tener un alto el fuego. 139 00:07:41,400 --> 00:07:44,322 Siéntate y habla con el adversario 140 00:07:44,364 --> 00:07:46,766 y comprometerse o no decir nada. 141 00:07:48,466 --> 00:07:52,951 En efecto, sí somos los que en verdad 142 00:07:52,993 --> 00:07:57,000 No hemos mantenido nuestros ojos en Jesús 143 00:07:57,733 --> 00:07:59,635 para que podamos fielmente 144 00:07:59,677 --> 00:08:02,266 reflejalo y habla su palabra. 145 00:08:03,000 --> 00:08:06,007 Somos los que hemos estado involucrados 146 00:08:06,049 --> 00:08:09,266 en la búsqueda de un alto el fuego con hostilidad. 147 00:08:10,166 --> 00:08:12,060 Somos aquellos que tal vez hemos gastado 148 00:08:12,102 --> 00:08:13,866 No tanto tiempo como debería 149 00:08:13,866 --> 00:08:17,161 con su palabra mirando tal vez a la 150 00:08:17,203 --> 00:08:20,633 noticias o incluso mirar esas cosas 151 00:08:20,633 --> 00:08:23,235 que son totalmente contrarias a la 152 00:08:23,277 --> 00:08:26,000 Cristo a quien deberíamos estar estudiando. 153 00:08:27,266 --> 00:08:29,900 Bueno entonces hagamos lo que dice el texto. 154 00:08:30,966 --> 00:08:32,166 Miremos a Jesús. 155 00:08:33,133 --> 00:08:34,566 Miremos a Jesús. 156 00:08:35,500 --> 00:08:36,766 ¿Dónde lo vamos a encontrar? 157 00:08:37,733 --> 00:08:39,166 Lo encontraremos en las Escrituras. 158 00:08:40,033 --> 00:08:43,433 Lo encontraremos también en Nazaret. 159 00:08:44,466 --> 00:08:46,936 En Nazaret donde hay un joven 160 00:08:46,978 --> 00:08:49,266 virgen a quien en verdad se le ha dicho 161 00:08:49,266 --> 00:08:51,646 por un mensajero del cielo que 162 00:08:51,688 --> 00:08:54,033 La que es virgen está embarazada 163 00:08:54,833 --> 00:08:56,866 y que va a tener un hijo. 164 00:08:57,233 --> 00:09:00,533 Será el hijo de Dios. 165 00:09:01,833 --> 00:09:03,233 ¿Cómo puede ser eso? 166 00:09:04,166 --> 00:09:06,955 Porque el Espíritu Santo vendrá sobre 167 00:09:06,997 --> 00:09:09,900 Ella y lo que le dijeron fue compartido. 168 00:09:09,900 --> 00:09:14,533 con ella con José y el nombre dado al niño 169 00:09:14,533 --> 00:09:20,366 En el vientre de María estaría Emmanuel, Dios con nosotros. 170 00:09:20,933 --> 00:09:23,866 El artículo 8 del epítome lo dice muy claramente. 171 00:09:24,533 --> 00:09:28,966 Habla del embarazo de María, la virgen embarazada. 172 00:09:30,033 --> 00:09:34,233 y ella es llamada allí la madre de Dios. 173 00:09:35,333 --> 00:09:38,107 Cuando mantenemos nuestros ojos puestos 174 00:09:38,149 --> 00:09:40,400 en Jesús, es Él a quien decimos. 175 00:09:41,200 --> 00:09:44,566 Eso es Él, el Dios eterno. 176 00:09:45,800 --> 00:09:47,200 ¿Dónde lo vemos de nuevo? 177 00:09:47,966 --> 00:09:50,866 No arriba en Nazaret sino más abajo en Belén. 178 00:09:51,766 --> 00:09:54,378 En esa noche la gloria llenó el cielo. 179 00:09:54,420 --> 00:09:57,300 donde estaban los pastores y fueron 180 00:09:57,300 --> 00:09:59,766 ¿al pesebre o era una cueva? 181 00:10:01,033 --> 00:10:02,978 Y ahí es donde podrías tener 182 00:10:03,020 --> 00:10:05,666 enseñado y conoces estas palabras 183 00:10:05,666 --> 00:10:07,892 a partir de la confirmación, la 184 00:10:07,934 --> 00:10:11,333 omnisciente, el eterno, 185 00:10:11,833 --> 00:10:15,765 El que es verdaderamente omnipresente, 186 00:10:15,807 --> 00:10:19,666 El que es omnipotente está allí 187 00:10:20,466 --> 00:10:22,066 ¿Y dónde está Él? 188 00:10:23,233 --> 00:10:24,533 ¿Está en una cueva? 189 00:10:25,500 --> 00:10:26,433 ¿Está en un cobertizo? 190 00:10:26,800 --> 00:10:29,982 Para estar seguros, Él está allí donde hay 191 00:10:30,024 --> 00:10:33,066 el olor del estiércol, el eterno. 192 00:10:33,066 --> 00:10:39,466 Lo vemos, Él se identifica con nosotros, con la humanidad. 193 00:10:40,766 --> 00:10:44,566 Mantenemos nuestra mirada fija en Jesús, el Eterno. 194 00:10:45,266 --> 00:10:46,633 ¿Cuándo lo veremos de nuevo? 195 00:10:47,466 --> 00:10:48,800 Tiene 12 años. 196 00:10:48,866 --> 00:10:53,366 Él está en Jerusalén y allí escuchamos que hay preguntas. 197 00:10:53,366 --> 00:10:55,300 y hay respuestas. 198 00:10:56,033 --> 00:10:58,436 Quizás algunos de los sacerdotes allí estaban 199 00:10:58,478 --> 00:11:00,733 Me pregunto cuántos pies puedes caminar. 200 00:11:00,733 --> 00:11:03,133 ¿Caminar en el día de reposo? 201 00:11:03,933 --> 00:11:07,376 Pero éste, el eterno, el 202 00:11:07,418 --> 00:11:10,900 Omnisciente, Él sabe mucho más. 203 00:11:11,966 --> 00:11:16,000 Él conoce por nosotros las preguntas eternas. 204 00:11:16,933 --> 00:11:17,866 ¿Quién soy yo? 205 00:11:18,033 --> 00:11:19,066 ¿Dónde está? 206 00:11:19,466 --> 00:11:20,900 ¿Cómo llego a Él? 207 00:11:21,933 --> 00:11:22,666 ¿Qué trajo esto? 208 00:11:22,900 --> 00:11:24,836 Él es quien sabe la 209 00:11:24,878 --> 00:11:27,366 Responder a las preguntas más importantes. 210 00:11:28,133 --> 00:11:29,066 Eso es quien es Él. 211 00:11:29,066 --> 00:11:32,133 Por eso mantenemos nuestros ojos puestos en Jesús. 212 00:11:33,566 --> 00:11:35,166 ¿Y entonces dónde lo volvemos a ver? 213 00:11:36,033 --> 00:11:38,333 Lo vemos en Mateo capítulo 12. 214 00:11:39,433 --> 00:11:42,026 Hacia el final de ese capítulo, 215 00:11:42,068 --> 00:11:44,700 No estamos muy seguros de dónde está. 216 00:11:45,033 --> 00:11:48,033 El capítulo 13 comienza junto al mar. 217 00:11:48,466 --> 00:11:50,690 Él puede estar en Galilea, pero 218 00:11:50,732 --> 00:11:53,066 María está allí con el discípulo. 219 00:11:53,933 --> 00:11:56,147 Y le dicen a Jesús, tu madre 220 00:11:56,189 --> 00:11:58,033 y tu hermano esta afuera 221 00:11:58,033 --> 00:12:00,533 y Jesús pregunta ¿quién es mi madre? 222 00:12:00,533 --> 00:12:01,766 ¿Quién es mi hermano? 223 00:12:02,233 --> 00:12:07,533 Y la respuesta es: el que hace la voluntad de mi Padre. 224 00:12:08,066 --> 00:12:10,166 ¿Y cuál es la voluntad de su Padre? 225 00:12:11,700 --> 00:12:13,814 Vemos esto en el Sermón del Monte. 226 00:12:13,856 --> 00:12:15,733 Esto viene justo antes de Mateo 12. 227 00:12:16,566 --> 00:12:19,366 Seis veces en un capítulo, no te preocupes. 228 00:12:21,000 --> 00:12:22,790 Si alguien te golpea en la izquierda 229 00:12:22,832 --> 00:12:24,433 mejilla, gira la mejilla derecha. 230 00:12:25,800 --> 00:12:30,633 Algunos dicen: ama a tu prójimo y odia a tu enemigo. 231 00:12:30,900 --> 00:12:34,233 Pero yo digo: amad a quienes os odian. 232 00:12:35,033 --> 00:12:36,866 Eso es lo que Él quiere que hagamos. 233 00:12:37,766 --> 00:12:38,982 Oh, podríamos tener algo de 234 00:12:39,024 --> 00:12:40,700 predicación sobre la ley aquí, ¿no? 235 00:12:40,866 --> 00:12:43,266 Pero esas palabras también son para nosotros. 236 00:12:44,866 --> 00:12:47,200 Una vez más, mantengamos nuestra mirada fija en Jesús. 237 00:12:47,933 --> 00:12:49,266 ¿Dónde lo veremos después? 238 00:12:50,266 --> 00:12:54,066 Le oímos decir: He aquí a tu hijo. 239 00:12:55,066 --> 00:12:58,866 Él le dice eso a María porque María está allí. 240 00:12:59,966 --> 00:13:04,000 Has predicado o predicarás en los servicios de Tre Ore y 241 00:13:04,000 --> 00:13:05,113 Dirás que esas son las 242 00:13:05,155 --> 00:13:06,833 palabras que le dirige a María. 243 00:13:07,266 --> 00:13:10,733 Debería mirar a Juan, el discípulo que estaba allí. 244 00:13:11,533 --> 00:13:14,387 Pero las palabras, he aquí a tu hijo, 245 00:13:14,429 --> 00:13:16,866 dichas a María, son también para 246 00:13:16,866 --> 00:13:21,233 Ella miró a su único hijo colgado en la cruz. 247 00:13:22,466 --> 00:13:25,633 Con la corona y su cabeza goteando sangre. 248 00:13:26,533 --> 00:13:29,153 Y de hecho, no sólo hay sangre 249 00:13:29,195 --> 00:13:31,633 en su frente, sino en su cuerpo. 250 00:13:32,633 --> 00:13:35,594 Si en efecto los azotes representados en 251 00:13:35,636 --> 00:13:38,466 La pasión de nuestro Señor fue verdadera, 252 00:13:39,233 --> 00:13:41,300 Su cuerpo es un desastre sangriento. 253 00:13:42,166 --> 00:13:44,833 Sus manos y sus pies sangran. 254 00:13:45,833 --> 00:13:46,866 ¿Y qué dice? 255 00:13:47,766 --> 00:13:49,633 No sólo contempla a tu hijo. 256 00:13:50,866 --> 00:13:54,133 Él dice: Padre, no hablando con José, 257 00:13:54,300 --> 00:13:58,066 Él no está en ningún lugar cerca de su Padre celestial. 258 00:13:59,100 --> 00:14:02,576 Padre, perdona a los que te maltratan. 259 00:14:02,618 --> 00:14:06,133 que están allí diciendo: crucifícalo. 260 00:14:07,166 --> 00:14:09,835 Pero Padre, perdona a los que 261 00:14:09,877 --> 00:14:13,166 no han mantenido sus ojos en Jesús. 262 00:14:14,166 --> 00:14:16,643 ¿Quién los ha mantenido en los toros o en los 263 00:14:16,685 --> 00:14:19,266 osos, que los han mantenido en la televisión. 264 00:14:20,333 --> 00:14:21,800 Padre, perdónalos. 265 00:14:23,066 --> 00:14:26,366 Mantén tus ojos en Él y escucha esas palabras. 266 00:14:27,166 --> 00:14:29,551 De hecho, qué bendición escuchar 267 00:14:29,593 --> 00:14:31,866 Él dijo: Padre, perdónalos. 268 00:14:32,233 --> 00:14:34,925 Pero mantén tus ojos fijos en Jesús en la cruz. 269 00:14:34,967 --> 00:14:37,633 y escuchar lo que dicen a su alrededor. 270 00:14:38,166 --> 00:14:40,758 El que salvó a otros, se salve a sí mismo 271 00:14:40,800 --> 00:14:43,200 si verdaderamente es el Hijo de Dios. 272 00:14:43,933 --> 00:14:46,665 En verdad, si Él es el Rey de los judíos, 273 00:14:46,707 --> 00:14:49,266 El cartel dice: El rey de los judíos. 274 00:14:49,766 --> 00:14:50,933 Entonces sálvate. 275 00:14:52,100 --> 00:14:53,266 Sí, él dice eso. 276 00:14:54,366 --> 00:14:57,933 Pero hay uno junto a Él que escucha todas esas palabras. 277 00:14:58,033 --> 00:14:59,433 Él está colgado en la cruz. 278 00:15:00,466 --> 00:15:02,912 Palabras que realmente traen algo 279 00:15:02,954 --> 00:15:04,866 a su mente que había oído. 280 00:15:05,733 --> 00:15:07,833 Y a éste le habla ahora. 281 00:15:08,633 --> 00:15:11,800 Acuérdate de mí cuando vengas a tu reino. 282 00:15:13,166 --> 00:15:16,433 Y mantén tus ojos, mantén tus oídos en Jesús. 283 00:15:17,200 --> 00:15:20,533 Hoy estarás conmigo en el paraíso. 284 00:15:21,666 --> 00:15:24,533 En efecto, sí, murió ese día. 285 00:15:25,433 --> 00:15:27,608 Puede que nunca mueras de esa manera, pero un 286 00:15:27,650 --> 00:15:29,800 de manera horrible, colgado en una cruz. 287 00:15:30,633 --> 00:15:33,033 Puedes morir, no conocemos el camino. 288 00:15:33,900 --> 00:15:37,800 Pero aquel día, el que colgaba de la cruz, 289 00:15:38,466 --> 00:15:41,054 Porque Él está colgado allí 290 00:15:41,096 --> 00:15:44,533 sangrando y muriendo, es por ti. 291 00:15:45,766 --> 00:15:47,533 Mantén tus ojos en ese Jesús. 292 00:15:50,233 --> 00:15:57,066 Hace 70 años estuve aquí para un servicio como éste. 293 00:15:57,966 --> 00:15:59,233 No estaba exactamente aquí. 294 00:15:59,800 --> 00:16:01,666 Estaba allí afuera. 295 00:16:03,933 --> 00:16:08,500 El día de mi primer año aquí fue todo un día intramuros. 296 00:16:09,200 --> 00:16:10,733 Quizás recuerdes eso. 297 00:16:11,100 --> 00:16:13,566 Peterson, él fue tomado ese día. 298 00:16:14,733 --> 00:16:15,700 En efecto, no hay escuela. 299 00:16:16,400 --> 00:16:18,408 Todo tipo de actividad atlética. 300 00:16:18,450 --> 00:16:20,433 Te lo puedes imaginar, incluso el fútbol. 301 00:16:21,000 --> 00:16:23,366 No me tacklearon, pero fue un fútbol bastante duro. 302 00:16:24,466 --> 00:16:26,532 Y Lowell Rush, Bud Rush, él era 303 00:16:26,574 --> 00:16:28,433 El mariscal de campo de ese equipo. 304 00:16:28,933 --> 00:16:30,549 Él vino del norte de Wisconsin, 305 00:16:30,591 --> 00:16:32,533 Fui a Milwaukee, no a Mequon, 306 00:16:32,966 --> 00:16:34,233 ¿Y podría ser mariscal de campo? 307 00:16:34,500 --> 00:16:38,200 Pero esa noche, tuvo lugar el servicio de clausura, 308 00:16:38,766 --> 00:16:41,733 Mientras todos nos reuníamos aquí estábamos cansados. 309 00:16:42,366 --> 00:16:44,133 Éramos unos 800 en aquel momento. 310 00:16:44,966 --> 00:16:46,366 Y Lowell tuvo el servicio. 311 00:16:47,166 --> 00:16:51,766 Y allí, en la torre KFUO, había una cruz iluminada. 312 00:16:52,533 --> 00:16:54,666 Y cerramos el servicio con cantos, 313 00:16:55,566 --> 00:16:59,133 Sostén tu cruz ante mis ojos cerrados. 314 00:16:59,466 --> 00:17:01,381 Brilla a través de la oscuridad 315 00:17:01,423 --> 00:17:02,766 y señálame los cielos. 316 00:17:03,400 --> 00:17:06,133 Amanece el cielo y huyen las vanas sombras de la tierra. 317 00:17:06,500 --> 00:17:10,733 En la vida y en la muerte, oh Señor, quédate conmigo. 318 00:17:11,333 --> 00:17:13,033 Mantén tus ojos en Jesús. 319 00:17:14,266 --> 00:17:18,733 Y ahora, Egberto no sólo predicó la ley ese día. 320 00:17:19,666 --> 00:17:20,666 Predica el evangelio. 321 00:17:21,566 --> 00:17:24,433 Él nos decía: mantengamos nuestros ojos en Jesús. 322 00:17:24,733 --> 00:17:26,366 Mantén tus ojos en Jesús. 323 00:17:27,133 --> 00:17:29,266 Y en su sermón dijo: ¿Sabes qué? 324 00:17:30,133 --> 00:17:33,166 Jesús tiene sus ojos puestos en ti. 325 00:17:34,266 --> 00:17:36,700 Jesús tiene sus ojos puestos en ti. 326 00:17:36,833 --> 00:17:37,766 Él te ve. 327 00:17:38,566 --> 00:17:41,500 Sí, Él nos ve cuando no hemos estudiado. 328 00:17:42,233 --> 00:17:46,166 Él nos ve cuando ponemos más confianza. 329 00:17:46,166 --> 00:17:47,533 en nosotros mismos de lo que deberíamos. 330 00:17:47,533 --> 00:17:49,422 Él nos ve a nosotros que queremos 331 00:17:49,464 --> 00:17:51,166 cesar el fuego con el enemigo. 332 00:17:52,133 --> 00:17:53,066 Él nos ve. 333 00:17:53,266 --> 00:17:54,266 ¿Pero qué hace? 334 00:17:55,566 --> 00:17:58,966 El que es el que siempre está contigo. 335 00:17:59,833 --> 00:18:02,300 Pensamos en quién es Él realmente. 336 00:18:03,666 --> 00:18:05,033 Él te ha lavado. 337 00:18:06,233 --> 00:18:09,633 Él ha hablado a tus oídos a través de tu pastor, 338 00:18:09,866 --> 00:18:11,166 vuestro padre, confesor. 339 00:18:12,166 --> 00:18:15,266 Lo que Él dijo desde la cruz, tus pecados te son perdonados. 340 00:18:16,000 --> 00:18:20,666 Y más que eso, en la santa cena, Él viene a ti. 341 00:18:20,666 --> 00:18:24,066 con su cuerpo y su sangre para que las palabras finales 342 00:18:24,066 --> 00:18:27,062 de ese himno son ciertas, que Él 343 00:18:27,104 --> 00:18:30,233 no sólo está siempre con nosotros, 344 00:18:30,700 --> 00:18:35,566 Pero el Eterno nos ha hecho su morada. 345 00:18:36,166 --> 00:18:37,366 a través de su santa cena. 346 00:18:38,200 --> 00:18:40,633 No podría estar mejor. 347 00:18:41,366 --> 00:18:44,600 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 348 00:18:44,600 --> 00:18:44,833 Amén.