1 00:00:06,339 --> 00:00:08,041 Aleluya, Cristo ha resucitado. 2 00:00:11,411 --> 00:00:13,446 Es genial tenerlos a todos aquí. 3 00:00:13,980 --> 00:00:19,953 Tantos invitados de regreso al campus, caras conocidas, y siempre es una alegría volver a verte. 4 00:00:19,953 --> 00:00:26,259 eventos en el seminario, y qué gran oportunidad para que la iglesia se reúna para celebrar 5 00:00:26,259 --> 00:00:31,765 La diversidad dentro de nuestra iglesia y el amor de Dios por todas las naciones y la misión de la iglesia. 6 00:00:31,765 --> 00:00:35,568 a todas las naciones como parte de nuestro Simposio Multiétnico anual. 7 00:00:37,303 --> 00:00:42,275 Las bendiciones de Dios para usted mientras escucha, las bendiciones de Dios para los presentadores mientras presentan. 8 00:00:42,442 --> 00:00:47,414 Un gran agradecimiento a todos aquellos que han trabajado tanto en la planificación de los eventos de esta semana. 9 00:00:47,414 --> 00:00:51,918 y todos aquellos que tanto trabajan durante la semana para lograr todo esto. 10 00:00:51,918 --> 00:01:00,026 Y gracias también a nuestros presentadores que guiarán nuestro pensamiento a través de estos 11 00:01:00,026 --> 00:01:03,863 cosas, guiando nuestra discusión, estimulando nuestra discusión durante la semana. 12 00:01:04,264 --> 00:01:08,168 Tenemos un gran cartel este año y esperamos tener noticias suyas. 13 00:01:09,269 --> 00:01:11,004 Quiero empezar esta mañana. 14 00:01:11,104 --> 00:01:14,174 Por cierto, soy Tom Egger, presidente aquí en el Seminario Concordia. 15 00:01:14,574 --> 00:01:21,915 Y quiero empezar poniendo sobre la mesa algunos versículos bíblicos casi en forma de letanía. 16 00:01:21,915 --> 00:01:31,057 moda y realmente simplemente hacer eco y desarrollar exactamente lo que el Dr. Deressa enfocó en 17 00:01:31,057 --> 00:01:40,166 El sermón de esta mañana en la capilla, que cuando confesamos una santa iglesia católica apostólica, 18 00:01:40,967 --> 00:01:48,174 La santidad y la catolicidad de la Iglesia son dones de Dios que brotan de la sangre. 19 00:01:48,174 --> 00:01:49,209 de Jesucristo. 20 00:01:49,742 --> 00:01:54,214 El Dr. Deressa dijo que si hay algo que nos une a pesar de nuestras diferencias, es 21 00:01:54,214 --> 00:01:55,715 la sangre del Señor. 22 00:01:56,783 --> 00:02:02,155 Y ese es el tema de estos versículos bíblicos que quiero repasar y simplemente comenzar. 23 00:02:02,155 --> 00:02:09,529 nuestro tiempo juntos mientras reflexionamos sobre la catolicidad de la Iglesia de Cristo, nuestra catolicidad como pueblo 24 00:02:09,529 --> 00:02:19,405 de Dios, para reflexionar sobre el hecho de que todo esto brota del amor de Dios por el mundo, 25 00:02:20,273 --> 00:02:24,911 expresada en la entrega de su Hijo a la muerte en la cruz. 26 00:02:26,112 --> 00:02:35,221 Así, el conocido pasaje bíblico dice que de tal manera amó Dios al mundo, que dio a su Hijo único, para que todo aquel que 27 00:02:35,221 --> 00:02:38,691 El que cree en él no se pierde, mas tiene vida eterna. 28 00:02:39,659 --> 00:02:44,664 Esta fue una intención, un plan y un propósito de Dios que estuvo firmemente establecido desde la fundación. 29 00:02:44,664 --> 00:02:45,365 del mundo. 30 00:02:45,798 --> 00:02:52,972 Pablo escribe en Efesios 1: Dios nos escogió en Cristo antes de la fundación del mundo. 31 00:02:53,706 --> 00:02:59,512 En él tenemos redención por su sangre, el perdón de nuestros pecados, conforme a su voluntad. 32 00:02:59,512 --> 00:03:05,485 a las riquezas de su gracia, que hizo sobreabundar para con nosotros en toda sabiduría e inteligencia, 33 00:03:05,485 --> 00:03:11,591 conocido por nosotros el misterio de su voluntad, según su beneplácito, Pablo escribe en largas frases: 34 00:03:12,158 --> 00:03:23,970 que Él estableció en Cristo como un plan para la plenitud de los tiempos para unir todas las cosas en 35 00:03:23,970 --> 00:03:28,007 Él, las cosas en el cielo y las cosas en la tierra. 36 00:03:28,775 --> 00:03:36,983 La catolicidad de la Iglesia en todo tiempo y en todo lugar, Cristo el centro de todo. 37 00:03:36,983 --> 00:03:40,820 de los propósitos de Dios para todas las cosas en el cielo y en la tierra. 38 00:03:42,355 --> 00:03:49,295 Los profetas de Israel predijeron que el siervo de Dios vendría y obraría salvación. 39 00:03:49,295 --> 00:03:50,630 Para todas las personas. 40 00:03:51,164 --> 00:03:57,270 Isaías profetiza en el capítulo 52, el Señor ha desnudado su santo brazo ante los ojos de 41 00:03:57,270 --> 00:04:04,010 Todas las naciones y todos los confines de la tierra verán la salvación de nuestro Dios. 42 00:04:04,877 --> 00:04:09,215 Y continúa diciendo que este siervo rociará muchas naciones. 43 00:04:09,916 --> 00:04:12,085 Él rociará a muchas naciones. 44 00:04:12,652 --> 00:04:18,224 Pedro saluda a los lectores dispersos de su primera epístola en el Ponto, Galacia, 45 00:04:18,224 --> 00:04:28,167 Capadocia, Bitinia y Asia como los elegidos por Dios para la obediencia a Jesucristo y la aspersión 46 00:04:28,167 --> 00:04:29,369 por su sangre. 47 00:04:31,571 --> 00:04:38,544 El escritor a los Hebreos se maravilla de qué alegría es ser parte de la iglesia, la 48 00:04:38,544 --> 00:04:42,115 Pueblo del monte Sión, tal como describe la iglesia. 49 00:04:42,248 --> 00:04:47,453 Él dice: Os habéis acercado al monte Sión y a la ciudad del Dios vivo, Jerusalén la celestial, 50 00:04:47,453 --> 00:04:52,925 a innumerables ángeles y a la reunión festiva y a la asamblea de los primogénitos que son 51 00:04:52,925 --> 00:04:58,564 inscrito en el cielo y a Dios, el juez de todos y a los espíritus de los justos hechos 52 00:04:58,564 --> 00:05:07,206 perfecto y a Jesús, el mediador de un nuevo pacto y a la sangre rociada que habla 53 00:05:07,206 --> 00:05:09,742 una palabra mejor que la sangre de Abel. 54 00:05:10,910 --> 00:05:17,650 En el libro de Apocalipsis, vimos una hermosa imagen del pueblo de Dios de todas las naciones en 55 00:05:17,650 --> 00:05:19,852 Apocalipsis 7 esta mañana en la capilla. 56 00:05:21,554 --> 00:05:28,294 También hay este hermoso pasaje en Apocalipsis capítulo 5 donde la gente en el cielo alrededor... 57 00:05:28,294 --> 00:05:30,697 El trono está cantando en alabanza. 58 00:05:30,697 --> 00:05:36,002 Dice que cantaron una nueva canción diciendo: dignos sois. 59 00:05:36,235 --> 00:05:38,905 Están cantando al cordero delante del trono de Dios. 60 00:05:38,905 --> 00:05:47,046 Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre 61 00:05:47,046 --> 00:05:55,188 Tú rescataste para Dios a gente de toda tribu, lengua, pueblo y nación, y 62 00:05:55,188 --> 00:06:00,593 los he hecho un reino y sacerdotes para nuestro Dios, y reinarán sobre la tierra. 63 00:06:01,928 --> 00:06:08,434 La catolicidad de la iglesia y la santidad de la iglesia vienen a través de la aspersión 64 00:06:08,434 --> 00:06:10,570 sangre de Jesucristo. 65 00:06:11,871 --> 00:06:18,611 Somos uno en Él por su gran amor, su amor por todos. 66 00:06:19,612 --> 00:06:28,521 Él nos ama a todos y eso es lo que nos hace uno y nos ha limpiado a todos con Su sangre que 67 00:06:28,521 --> 00:06:30,590 nos hace uno y nos hace santos. 68 00:06:31,257 --> 00:06:41,334 ¡Qué alegría ser llamados por Dios, nosotros que todos somos enemigos suyos, qué alegría ser llamados! 69 00:06:41,334 --> 00:06:42,034 amigos. 70 00:06:43,736 --> 00:06:48,307 ¡Y qué alegría es ser llamados hijos e hijas del Dios santo! 71 00:06:49,375 --> 00:06:56,716 Eso es lo que somos y él nos une ya en esta vida y las imágenes celestiales son una imagen. 72 00:06:56,716 --> 00:07:02,455 del gozo que espera a la iglesia cuando estemos perfectamente unidos en la era venidera. 73 00:07:02,755 --> 00:07:11,297 Dios bendiga su pensamiento y su discusión sobre el gran gozo de ser uno en Cristo esta semana y 74 00:07:11,297 --> 00:07:17,336 También la gran alegría de llevar juntos su llamado y su comisión de llevar el amor de 75 00:07:17,336 --> 00:07:23,776 Cristo, la esperanza de Cristo para las personas de todas las naciones, aquellos que Él vino a salvar porque Dios 76 00:07:23,776 --> 00:07:25,211 tanto amó al mundo. 77 00:07:25,211 --> 00:07:32,652 Con eso, permítanme pasarle la palabra a Erica Bennett, quien está allí escondida detrás del púlpito. 78 00:07:32,685 --> 00:07:33,820 atril, lo que sea. 79 00:07:34,153 --> 00:07:35,755 Ah, sí, lo siento, Erica Petsch. 80 00:07:37,323 --> 00:07:39,425 Tengo que adaptarme a los tiempos que corren, Tom. 81 00:07:40,059 --> 00:07:46,098 Permítanme cederle la palabra a Erica Petsch, nuestra directora de educación continua, quien ha trabajado arduamente para poner 82 00:07:46,098 --> 00:07:54,407 Los eventos de esta semana se llevarán a cabo juntos y presentaremos a nuestro orador y también quién le dará algunas 83 00:07:54,407 --> 00:07:56,476 Tuercas y tornillos para la conferencia. 84 00:07:57,677 --> 00:07:58,444 Gracias, Erica. 85 00:07:58,711 --> 00:07:59,679 Gracias. 86 00:08:03,950 --> 00:08:05,151 Buenos días a todos. 87 00:08:05,918 --> 00:08:12,558 A veces todavía olvido que estuve en una conferencia y me presenté como Erica Bennett y tengo 88 00:08:12,558 --> 00:08:19,332 Llevo casados ​​más de seis meses y pensé: "No, espera, no es Bennett". Y me dijeron: "No, espera". 89 00:08:19,332 --> 00:08:20,099 ¿Sabes quién eres? 90 00:08:20,366 --> 00:08:21,467 Yo sé quién soy. 91 00:08:21,834 --> 00:08:23,169 Así que es muy emocionante. 92 00:08:23,169 --> 00:08:25,471 Así que, como dije, buenos días y bienvenidos. 93 00:08:26,372 --> 00:08:31,744 ¿Cuántos de ustedes han asistido a este Simposio Multiétnico, digamos más de tres veces? 94 00:08:33,045 --> 00:08:34,180 Bien, está bien. 95 00:08:34,447 --> 00:08:38,217 ¿Para cuántos de ustedes es la primera vez que asisten al Simposio Multiétnico? 96 00:08:38,684 --> 00:08:39,552 Yay, mira eso. 97 00:08:39,585 --> 00:08:40,253 ¡Qué emocionante! 98 00:08:40,520 --> 00:08:40,853 Bienvenido. 99 00:08:41,621 --> 00:08:46,526 Está bien, bueno, quería, sé que el presidente Egger ya lo hizo, pero quiero agradecer a nuestro 100 00:08:46,526 --> 00:08:46,926 Altavoces. 101 00:08:48,060 --> 00:08:53,132 Muy emocionante, es posible que hayas notado en el programa de esta semana que todos nuestros oradores son... 102 00:08:53,132 --> 00:08:58,304 Estaremos aquí en el auditorio, por lo que no haremos sesiones grupales por primera vez. 103 00:08:58,604 --> 00:09:02,408 Queríamos estar todos juntos y todas las sesiones van a ser grabadas. 104 00:09:02,975 --> 00:09:07,413 Entonces, si alguien no pudo venir, ya sabes, asegúrate de que sepa que los tendremos listos en un momento. 105 00:09:07,413 --> 00:09:08,614 fecha posterior en nuestro sitio web. 106 00:09:09,649 --> 00:09:12,051 También volvemos a utilizar la aplicación HUVA. 107 00:09:12,552 --> 00:09:14,687 ¿Cuántos de vosotros tenéis eso descargado en vuestros teléfonos? 108 00:09:16,255 --> 00:09:19,458 Bueno, porque ahí es donde encontrarás la mayor parte de tu información. 109 00:09:19,458 --> 00:09:26,065 Si necesita ayuda para descargarlo, tenemos carteles por todos lados o busque a uno de nosotros. 110 00:09:26,432 --> 00:09:31,037 Sarah Maney, a quien presentaré en un minuto, es la experta en la aplicación HUVA. 111 00:09:31,637 --> 00:09:34,540 Entonces ella será más útil que el resto de nosotros. 112 00:09:35,508 --> 00:09:41,747 Entonces, una de las cosas sobre la aplicación HUVA que quería que todos supieran durante las presentaciones 113 00:09:41,747 --> 00:09:47,720 Hoy y mañana, cuando surja una pregunta en tu cabeza, si la escribes en la aplicación HUVA, 114 00:09:47,720 --> 00:09:54,393 Lo que haces es que cuando estás en la aplicación HUVA, irás a la sesión de preguntas y respuestas. 115 00:09:54,493 --> 00:10:00,967 Harás clic en la sesión de preguntas y respuestas, luego elegirás tu sesión plenaria, la presentación y luego publicarás tu pregunta. 116 00:10:01,767 --> 00:10:07,373 Algo realmente genial es que tendremos, como mencioné, a Sarah y Stephen aquí, 117 00:10:07,473 --> 00:10:10,376 Uno de nuestros informáticos. Ahí está. Hola, Stephen. Gracias. 118 00:10:10,743 --> 00:10:14,814 Ambos estarán monitoreando las preguntas que estén llegando. 119 00:10:14,814 --> 00:10:20,019 y luego harán las preguntas en su nombre después de la presentación. 120 00:10:20,953 --> 00:10:27,126 Ya sabes que a veces no tenemos mucho tiempo para preguntas y respuestas, pero si tienes una pregunta específica para... 121 00:10:27,126 --> 00:10:34,033 Cualquiera que sea el orador que acaba de dar su presentación, colóquelo en la aplicación, porque incluso si no recibimos la pregunta 122 00:10:34,033 --> 00:10:40,473 Si se formulan aquí hoy o mañana, las enviaremos a los oradores por correo electrónico. 123 00:10:40,473 --> 00:10:45,344 Y espero que se pongan en contacto contigo de esa manera. Estoy muy emocionado por eso. 124 00:10:46,312 --> 00:10:52,351 Otra cosa acerca de la aplicación HUVA es que cuando publicas una pregunta, puedes ver qué otras preguntas están surgiendo. 125 00:10:52,585 --> 00:10:57,790 Si encuentra que alguna de las preguntas que alguien más ha hecho es similar a su pregunta, 126 00:10:57,790 --> 00:11:04,363 o simplemente piensas, oye, esa es una gran pregunta, ¿por qué no se me ocurrió a mí? Te dará la oportunidad de hacer clic en el pulgar hacia arriba, 127 00:11:04,363 --> 00:11:11,971 Y lo que pasa entonces es que esas preguntas, cuanto más pulgares hacia arriba, más me gusta reciben, más arriba en la escala llegan esas preguntas, 128 00:11:12,338 --> 00:11:16,475 Y esas son las preguntas que probablemente se formularán. 129 00:11:17,143 --> 00:11:26,385 Entonces, ¿tiene sentido para todos? Bien. Bien. Un par de cosas más. Quiero agradecer a nuestros patrocinadores. 130 00:11:27,286 --> 00:11:32,591 Es posible que algunos de ustedes ya hayan tenido la oportunidad de ir a Sieck Hall, justo al otro lado de la acera o de la calle, 131 00:11:32,591 --> 00:11:41,333 Y ahí también tomamos café durante todo el día, y también hay café descafeinado y bolsitas de té y agua caliente. 132 00:11:41,567 --> 00:11:51,143 Pero todos nuestros patrocinadores tienen mesas en esa sala y les encanta hablar contigo y responder a tus preguntas sobre sus organizaciones específicas. 133 00:11:52,078 --> 00:12:00,586 Nuestro mayor patrocinador este año es Concordia St. Paul, que desde el principio ha sido un gran socio. 134 00:12:00,586 --> 00:12:08,894 Muchos de sus profesores han hablado en estos Simposios Multiétnicos, pero hoy ya lo saben, para aquellos de ustedes que fueron a la capilla, 135 00:12:09,495 --> 00:12:16,569 que el Dr. Samuel Deressa, quien ha sido presentador varias veces para nosotros, hizo la homilía en la capilla esta mañana. 136 00:12:16,802 --> 00:12:22,141 También será parte de la mesa redonda mañana por la tarde con otros dos pastores. 137 00:12:22,408 --> 00:12:27,847 Pero ahora mismo le he pedido a Samuel que venga y nos dé un saludo desde Concordia St. Paul. 138 00:12:27,847 --> 00:12:37,289 Ah, y lo siento, Samuel es profesor asociado de Teología y el Sur Global y director del Programa DCO. 139 00:12:37,289 --> 00:12:40,326 y ha estado en Concordia St. Paul desde 2016. 140 00:12:50,903 --> 00:13:02,148 Bueno, saludos nuevamente. Estoy muy emocionado de que la Universidad Concordia St. Paul haya sido invitada a asociarse con el Seminario Concordia. 141 00:13:02,148 --> 00:13:13,225 Aquí en St. Louis nuevamente en este simposio multiétnico, y CSP ha estado patrocinando el Simposio Multiétnico durante muchos años. 142 00:13:13,225 --> 00:13:24,970 y queremos transmitir nuestro tremendo apoyo a este simposio y al trabajo que Concordia St. Louis realiza para llevar a cabo la misión de la iglesia. 143 00:13:26,238 --> 00:13:36,115 Y esta mañana les traigo saludos en nombre del presidente Brian Friedrich y del vicepresidente, el reverendo Dr. Mark Cushman. 144 00:13:36,115 --> 00:13:48,828 y toda la familia CSP. Y como algunos de ustedes saben, la Universidad Concordia es un lugar dinámico, multiétnico y emocionante para vivir y trabajar. 145 00:13:48,828 --> 00:14:00,840 y el amor redentor y salvador de Dios mostrado a todos en Cristo y Su resurrección es lo que nos capacita para trabajar y vivir en ese contexto. 146 00:14:02,474 --> 00:14:15,287 Y Dios ha traído naciones a las Ciudades Gemelas, y estamos sirviendo a más de 7.000 estudiantes y estudiantes internacionales provenientes de más de 20 naciones y nacionalidades diferentes. 147 00:14:15,287 --> 00:14:27,199 Y solo este año tenemos más de 800 estudiantes de la India. Y al aceptar el propósito centrado en Cristo de la Universidad Concordia St. Paul, 148 00:14:27,900 --> 00:14:41,146 Buscamos crear un contexto acogedor, relacional y académico para el aprendizaje para que todos los estudiantes descubran y se comprometan con su propósito de vida, cuidado y servicio a nuestro Señor. 149 00:14:42,147 --> 00:14:58,163 Y la Universidad Concordia St. Paul está muy comprometida a servir a la Iglesia Luterana, al Sínodo de Missouri, y especialmente a ayudar con el reclutamiento y la preparación de estudiantes para el programa de trabajo eclesiástico. 150 00:14:58,564 --> 00:15:10,376 Y tenemos un excelente plan de estudios y también grandes profesores en nuestro departamento que están realmente comprometidos en hacer una diferencia en nuestra iglesia y nuestro mundo. 151 00:15:10,376 --> 00:15:24,156 Y la garantía de matrícula de trabajo eclesiástico de CSP asegura que los estudiantes elegibles inscritos en el programa de trabajo eclesiástico paguen solo $6,000 por año en el año académico. 152 00:15:24,790 --> 00:15:34,934 Y esto incluye a los maestros de aula luteranos, al director de educación cristiana, al director de extensión cristiana y al director de música parroquial. 153 00:15:34,934 --> 00:15:45,945 Y la garantía de matrícula previa al seminario de trabajo eclesiástico ahora permite que todos los estudiantes previos al seminario asistan a CSP sin costo de matrícula. 154 00:15:46,545 --> 00:15:55,154 Gracias a los donantes que están dispuestos a servir a nuestra iglesia a través de su donación. 155 00:15:55,154 --> 00:16:12,838 Y esto refuerza el énfasis de CSP en nuestro compromiso continuo con los estudiantes pre-seminarios y pastorales y en reclutarlos para el seminario y para que sirvan en la iglesia en general. 156 00:16:13,672 --> 00:16:23,349 Y es nuestra oración que este Simposio Multiétnico traiga bendición para todos los que asistimos aquí y para la iglesia en general también. 157 00:16:23,349 --> 00:16:25,451 Así que, gracias y gracias. 158 00:16:32,691 --> 00:16:47,206 Muy bien. Y ahora quiero presentarles a un hombre que probablemente no necesite presentaciones, pero es mi amigo, el Dr. Ely Prieto, quien además de ser mi amigo también es el presidente de nuestro comité del Simposio Multiétnico. 159 00:16:48,307 --> 00:16:55,314 También es decano asociado de ministerios urbanos e interculturales. Y supongo que puedo decir esto, ¿no? 160 00:16:56,115 --> 00:17:06,125 Y ahora también es el Director del Centro de Estudios Hispánicos. Ya saben que tiene que llenar unos zapatos muy grandes, ya que nuestro propio Leo Sánchez ha sido el director durante años. 161 00:17:06,625 --> 00:17:13,165 Tendrá noticias suyas más tarde hoy para la conferencia hispana anual. Pero mi amigo, Ely Prieto. 162 00:17:13,165 --> 00:17:14,299 Gracias.