1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Entonces la ley hace estos tres tipos de cosas. 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,473 Y de hecho, tal vez no deberíamos hablar de 3 00:00:06,473 --> 00:00:07,574 los tres usos de la ley, 4 00:00:08,908 --> 00:00:11,011 porque hay una idea en torno a que los pastores, 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,113 cuando prediquen, usen la ley de tres maneras. 6 00:00:13,913 --> 00:00:16,616 Entonces un pastor podría estar haciendo una pequeña acción de control, 7 00:00:16,616 --> 00:00:18,118 o tal vez ahora esté tratando de matarlos 8 00:00:18,118 --> 00:00:19,152 y hacer algunas cosas de espejo, 9 00:00:19,419 --> 00:00:21,988 Luego, en esta sala hace algo así como un tercer uso. 10 00:00:21,988 --> 00:00:24,290 y les da un poco de dirección. 11 00:00:24,724 --> 00:00:25,892 Bueno, hay un problema con eso. 12 00:00:25,992 --> 00:00:28,595 Porque verás, la ley no es tan fácil de manipular. 13 00:00:29,529 --> 00:00:32,198 Porque la ley es simplemente la voluntad de Dios, 14 00:00:32,365 --> 00:00:34,067 y simplemente hace lo suyo, 15 00:00:34,567 --> 00:00:36,469 lo quiera o no. 16 00:00:37,270 --> 00:00:40,407 Por ejemplo, podría estar predicando en mi sermón. 17 00:00:41,074 --> 00:00:42,776 Bueno, sólo les daré mi ejemplo clásico. 18 00:00:42,976 --> 00:00:45,211 Digamos que estoy de pie en el púlpito como pastor, 19 00:00:46,579 --> 00:00:50,483 y es un texto de sermón sobre las familias cristianas. 20 00:00:50,650 --> 00:00:51,985 Así que realmente estoy predicando a los muchachos, 21 00:00:52,118 --> 00:00:53,686 y les estoy hablando, y les digo, 22 00:00:53,753 --> 00:00:55,555 ¿Sabes qué? Dios te espera como esposo. 23 00:00:55,555 --> 00:00:57,023 para entregarte a tu esposa. 24 00:00:57,390 --> 00:00:58,058 Sabes, eso es genial. 25 00:00:58,058 --> 00:00:59,325 Entonces, ¿qué quiero que hagas hoy? 26 00:00:59,759 --> 00:01:00,627 eso es lo que Dios espera de ti. 27 00:01:01,027 --> 00:01:02,295 Quiero que te vayas a casa hoy 28 00:01:02,695 --> 00:01:05,098 y deberías, en lugar de pasar la tarde 29 00:01:05,465 --> 00:01:09,235 viendo la NFL y perdiendo tu mente y tu tiempo, 30 00:01:09,669 --> 00:01:11,304 Pasa la tarde con tu esposa. 31 00:01:12,072 --> 00:01:12,539 Invierte en ella. 32 00:01:13,073 --> 00:01:13,773 Ve de compras con ella. 33 00:01:13,907 --> 00:01:14,808 Sal a caminar con ella. 34 00:01:15,742 --> 00:01:17,243 Y la gente dice, ¡vaya! 35 00:01:17,343 --> 00:01:18,445 Porque eso es lo que Dios espera que hagas. 36 00:01:18,511 --> 00:01:19,646 Él espera que renuncies a tu tiempo. 37 00:01:19,646 --> 00:01:20,413 por el bien de tu esposa. 38 00:01:20,513 --> 00:01:21,381 Él quiere que te entregues 39 00:01:21,381 --> 00:01:22,749 e inviertete en tu esposa. 40 00:01:23,349 --> 00:01:25,351 Así que tengo tres tipos sentados en mi congregación. 41 00:01:26,086 --> 00:01:28,655 Y el primer chico dice, oh. 42 00:01:29,055 --> 00:01:30,824 Ya sabes, este tipo ha sido arrastrado a la iglesia por su esposa. 43 00:01:30,824 --> 00:01:31,524 por obligación. 44 00:01:31,624 --> 00:01:33,326 No tiene ningún interés en nada espiritual, 45 00:01:33,560 --> 00:01:34,461 pero resulta que él está allí. 46 00:01:34,561 --> 00:01:36,463 Y me escucha por curiosidad, 47 00:01:36,496 --> 00:01:37,931 y me oye decir estas cosas. 48 00:01:37,997 --> 00:01:39,399 Él piensa, oh, hombre. 49 00:01:40,033 --> 00:01:41,835 Quizás eso es lo que mi esposa siempre intenta decirme. 50 00:01:42,168 --> 00:01:43,503 No lo sé, tal vez haya algo de esto. 51 00:01:43,570 --> 00:01:44,604 Apuesto que si vuelvo a casa, 52 00:01:45,071 --> 00:01:46,639 y solo le doy a mi esposa un par de horas, 53 00:01:46,773 --> 00:01:48,808 Probablemente pueda ser bastante feliz. 54 00:01:49,175 --> 00:01:50,510 Apuesto a que me la quitaré de encima. 55 00:01:51,411 --> 00:01:53,746 Y ella incluso podría estar tan agradecida, 56 00:01:53,746 --> 00:01:56,082 Se reflejará en la cama esta noche. 57 00:01:56,416 --> 00:01:57,183 Esto es algo genial. 58 00:01:57,750 --> 00:01:58,751 Creo que lo intentaré. 59 00:02:00,787 --> 00:02:02,088 Y entonces se va a casa, 60 00:02:02,455 --> 00:02:03,923 y él se adapta a ello. 61 00:02:04,224 --> 00:02:04,891 Su esposa está encantada. 62 00:02:05,358 --> 00:02:06,192 Es un tipo feliz. 63 00:02:07,994 --> 00:02:08,728 ¿Qué tenemos aquí? 64 00:02:09,028 --> 00:02:10,096 ¿Qué está hecha la ley? 65 00:02:12,665 --> 00:02:13,566 ¿Guay, verdad? 66 00:02:14,067 --> 00:02:14,634 Está todo hecho. 67 00:02:15,034 --> 00:02:16,870 Dios ni siquiera ha entrado en escena aquí. 68 00:02:18,104 --> 00:02:20,373 ¿Pero ha hecho su buen trabajo? 69 00:02:20,607 --> 00:02:20,840 Seguro. 70 00:02:21,174 --> 00:02:22,609 Ha ayudado a conformar su comportamiento. 71 00:02:23,209 --> 00:02:24,511 Le ha enseñado a hacer algo diferente. 72 00:02:24,577 --> 00:02:25,712 Le impide hacer algo. 73 00:02:25,879 --> 00:02:26,779 le impidió hacer algo malo, 74 00:02:27,046 --> 00:02:27,647 Le ayudó a hacer algo bueno. 75 00:02:27,780 --> 00:02:29,749 La ley ha funcionado como freno. 76 00:02:30,583 --> 00:02:32,252 Ahora bien, ¿es esa mi intención al predicar? 77 00:02:32,585 --> 00:02:34,254 Probablemente no, pero eso es lo que pasó. 78 00:02:35,155 --> 00:02:36,456 Ahora, segunda fila atrás, 79 00:02:36,923 --> 00:02:37,824 Ese otro tipo está ahí diciendo: 80 00:02:38,391 --> 00:02:40,927 Oh, hombre, eso es lo que Dios espera de mí. 81 00:02:41,227 --> 00:02:42,295 Sé que lo he escuchado antes, 82 00:02:42,295 --> 00:02:43,029 y es tan correcto, 83 00:02:43,229 --> 00:02:44,631 y me vuelvo tan egoísta. 84 00:02:45,165 --> 00:02:47,233 No creo que alguna vez pueda amar a mi esposa de esa manera. 85 00:02:47,433 --> 00:02:49,869 Simplemente, hombre, estoy perdido. 86 00:02:50,136 --> 00:02:51,237 Simplemente estoy condenado. 87 00:02:51,704 --> 00:02:52,505 No puedo hacerlo. 88 00:02:53,173 --> 00:02:53,907 Soy un fracaso. 89 00:02:54,507 --> 00:02:55,875 El peor marido vivo. 90 00:02:57,243 --> 00:02:59,445 Y esto simplemente lo devasta. 91 00:02:59,746 --> 00:02:59,913 Delicado. 92 00:03:01,047 --> 00:03:01,948 ¿La ley ha hecho su trabajo? 93 00:03:03,249 --> 00:03:03,650 Puedes apostar. 94 00:03:04,317 --> 00:03:06,085 Segunda función, segundo uso, espejo. 95 00:03:06,519 --> 00:03:07,954 Hombre, me ha mostrado quién soy realmente. 96 00:03:08,188 --> 00:03:09,489 No soy ese tipo de persona en absoluto. 97 00:03:10,056 --> 00:03:10,623 Estoy muerto. 98 00:03:11,791 --> 00:03:12,192 Horrible. 99 00:03:12,792 --> 00:03:13,226 Está destrozado. 100 00:03:14,327 --> 00:03:15,028 Tercera fila atrás, 101 00:03:15,895 --> 00:03:16,496 el tipo está ahí diciendo: 102 00:03:16,863 --> 00:03:18,831 Dios me ha dado la mejor esposa del mundo. 103 00:03:19,032 --> 00:03:20,300 Hombre, él me ha bendecido mucho. 104 00:03:20,300 --> 00:03:22,068 Él me ha dado mi fe, 105 00:03:22,235 --> 00:03:23,536 y él me ha dado esta gran familia. 106 00:03:24,137 --> 00:03:26,973 Mi esposa realmente se beneficiaría si yo pasara ese tiempo 107 00:03:26,973 --> 00:03:27,173 con ella. 108 00:03:27,240 --> 00:03:28,208 No puedo esperar a volver a casa y hacer eso. 109 00:03:28,241 --> 00:03:29,175 Esa es una idea brillante. 110 00:03:29,275 --> 00:03:30,210 No había pensado en eso antes, 111 00:03:30,376 --> 00:03:31,010 el uso de mi tiempo. 112 00:03:31,044 --> 00:03:31,978 Eso es algo realmente importante. 113 00:03:32,111 --> 00:03:32,912 Voy a hacer eso hoy. 114 00:03:32,946 --> 00:03:34,380 Voy a profundizar y hacer eso. 115 00:03:34,847 --> 00:03:36,115 No puedo esperar a llegar a casa y hacerlo. 116 00:03:37,183 --> 00:03:38,051 ¿Qué está sucediendo? 117 00:03:38,751 --> 00:03:39,819 Yo diría que es el tercero. 118 00:03:40,587 --> 00:03:41,854 Tiene una nueva visión de algo. 119 00:03:41,854 --> 00:03:42,622 no lo había visto antes. 120 00:03:42,855 --> 00:03:44,023 La ley le ha enseñado algo, 121 00:03:44,023 --> 00:03:46,292 y lo está beneficiando como cristiano, 122 00:03:46,593 --> 00:03:47,894 además de funcionar como guía. 123 00:03:48,828 --> 00:03:50,496 ¿He predicado tres cosas diferentes? 124 00:03:51,397 --> 00:03:51,464 No. 125 00:03:52,198 --> 00:03:53,600 Una cosa, una ley. 126 00:03:54,234 --> 00:03:55,368 Tres resultados muy diferentes. 127 00:03:56,169 --> 00:03:58,571 Y ya ves, pensé que lo estaba usando para lo que sea. 128 00:03:58,805 --> 00:04:00,106 Iba a hacer un pequeño tercer uso. 129 00:04:00,440 --> 00:04:02,041 Bueno, resultó muy diferente. 130 00:04:02,475 --> 00:04:03,743 Y mira, ese es el punto. 131 00:04:04,077 --> 00:04:05,411 En lugar de hablar de usos de la ley, 132 00:04:05,645 --> 00:04:08,715 Es mucho mejor hablar de las funciones de la ley, 133 00:04:09,515 --> 00:04:10,650 las funciones de la ley, 134 00:04:10,650 --> 00:04:12,885 porque la ley simplemente hace cosas. 135 00:04:14,187 --> 00:04:15,588 La ley simplemente hace cosas. 136 00:04:15,588 --> 00:04:18,358 Y no puedo manipularlo tan fácilmente. 137 00:04:18,925 --> 00:04:20,226 Todo lo que puedo hacer es predicar la ley. 138 00:04:20,226 --> 00:04:22,595 y simplemente dejar que Dios haga lo suyo. 139 00:04:23,229 --> 00:04:24,297 Deja que el Espíritu Santo haga lo suyo. 140 00:04:24,530 --> 00:04:24,964 Y lo hace. 141 00:04:25,565 --> 00:04:27,233 Y las tres funciones son apropiadas, 142 00:04:27,533 --> 00:04:28,534 y los tres suceden. 143 00:04:29,135 --> 00:04:30,036 Y se llevan a cabo. 144 00:04:30,303 --> 00:04:31,337 Entonces eso es lo que hace la ley. 145 00:04:31,838 --> 00:04:33,373 Bordillo, espejo, guía. 146 00:04:33,973 --> 00:04:34,574 Funciona de esa manera. 147 00:04:35,008 --> 00:04:36,809 Ahora, ¿qué pasa con esto de la guía? 148 00:04:37,143 --> 00:04:38,311 Lutero nunca habló de eso. 149 00:04:38,411 --> 00:04:40,647 ¿Es eso porque Lutero no creía que necesitara ayuda? 150 00:04:41,014 --> 00:04:42,615 Y que una vez que tengas a Cristo, 151 00:04:42,949 --> 00:04:43,750 y una vez que tengas el evangelio, 152 00:04:43,750 --> 00:04:47,153 apártate, aquí viene la locomotora de las buenas obras, 153 00:04:47,720 --> 00:04:49,789 y no te dejes atropellar por todas las buenas obras. 154 00:04:51,291 --> 00:04:53,092 Ahora, hay muchos cristianos luteranos 155 00:04:53,092 --> 00:04:53,926 que creen eso. 156 00:04:54,494 --> 00:04:56,529 Nunca prediques el tercer uso de la ley. 157 00:04:56,829 --> 00:04:59,532 Dios mío, no arruines el evangelio de esa manera. 158 00:04:59,999 --> 00:05:02,168 Simplemente dales el evangelio y retrocede. 159 00:05:02,669 --> 00:05:05,004 Y entonces obtienes cosas como el pastor que dice: 160 00:05:05,305 --> 00:05:07,407 eres un pecador, estás vivo en Cristo. 161 00:05:10,843 --> 00:05:12,912 Y solo espero, está bien, haré el buen trabajo. 162 00:05:13,413 --> 00:05:14,781 Y descúbrelo. 163 00:05:15,214 --> 00:05:17,583 Porque esta noción es que, si les digo qué hacer, 164 00:05:17,884 --> 00:05:19,919 Oh hombre, acabas de arruinar el evangelio. 165 00:05:20,153 --> 00:05:21,621 Les has vuelto a dar ley. 166 00:05:21,988 --> 00:05:22,655 No hagas eso. 167 00:05:22,922 --> 00:05:25,758 Pero mira, lo que se está traicionando aquí es esto. 168 00:05:26,859 --> 00:05:28,661 Es la polaridad del evangelio de la ley. 169 00:05:28,928 --> 00:05:31,864 Es la creencia de que de algún modo la ley es inherentemente mala. 170 00:05:32,231 --> 00:05:32,965 Que no es. 171 00:05:34,133 --> 00:05:36,102 La ley es buena, no mala. 172 00:05:36,669 --> 00:05:38,604 Y si le doy a alguien alguna dirección 173 00:05:38,604 --> 00:05:40,273 y alguna idea y algún consejo, 174 00:05:40,606 --> 00:05:42,475 Eso simplemente se llama ayudarlos a descubrir 175 00:05:42,475 --> 00:05:43,609 lo que significa vivir la vida cristiana, 176 00:05:43,743 --> 00:05:45,178 ayudándoles a comprender la voluntad de Dios. 177 00:05:45,244 --> 00:05:46,446 No es negativo. 178 00:05:47,547 --> 00:05:48,948 ¿Qué dijo el salmista? 179 00:05:49,315 --> 00:05:50,750 Salmo 119, ¿lo conoces? 180 00:05:50,850 --> 00:05:53,286 Ese es un salmo de gran monstruo que continúa para siempre. 181 00:05:54,187 --> 00:05:56,055 ¿Cuál es el tema básico del Salmo 119? 182 00:05:57,690 --> 00:05:59,092 ¿Cómo amo la ley? 183 00:05:59,292 --> 00:06:00,293 Déjame contar las formas. 184 00:06:01,861 --> 00:06:03,863 Cada verso del Salmo 119, 185 00:06:04,030 --> 00:06:05,398 ¿Sabes que ese es un salmo acróstico? 186 00:06:05,465 --> 00:06:06,833 Sabes, recuerdas esto, ¿verdad? 187 00:06:07,166 --> 00:06:08,868 Cada, hay todas estas pequeñas secciones en él. 188 00:06:09,035 --> 00:06:11,704 Cada sección, cada versículo comienza con la misma letra hebrea. 189 00:06:11,704 --> 00:06:12,405 hasta el final. 190 00:06:12,505 --> 00:06:13,439 Es bastante ingenioso. 191 00:06:13,673 --> 00:06:14,974 Se extraña todo eso en inglés, pero en hebreo, 192 00:06:15,007 --> 00:06:15,575 es genial. 193 00:06:15,875 --> 00:06:17,510 Entonces tienes a alef, bev y todos estos, 194 00:06:17,643 --> 00:06:19,412 a lo largo del alfabeto hebreo, cada sección, 195 00:06:19,645 --> 00:06:22,181 cada uno, cada verso comienza con esa misma letra en hebreo. 196 00:06:22,515 --> 00:06:23,416 Así pasa por todo el asunto. 197 00:06:23,716 --> 00:06:25,752 Y en cada verso del Salmo 119, 198 00:06:25,818 --> 00:06:29,188 hay alguna palabra para ley. 199 00:06:30,156 --> 00:06:32,792 Cada versículo, mandamiento, ley, 200 00:06:33,493 --> 00:06:35,528 un estatuto, ordenanza, lo que sea. 201 00:06:36,062 --> 00:06:37,830 Y en cada, a lo largo de todo ese salmo, 202 00:06:37,864 --> 00:06:38,731 ¿Qué dice el salmista? 203 00:06:39,766 --> 00:06:40,833 Ama la ley de Dios. 204 00:06:40,833 --> 00:06:42,135 Ama tus mandamientos. 205 00:06:42,568 --> 00:06:43,436 Amo tus ordenanzas. 206 00:06:43,603 --> 00:06:44,003 ¿Por qué? 207 00:06:44,270 --> 00:06:46,205 Porque sabe que la ley no es mala. 208 00:06:46,606 --> 00:06:47,607 La ley es la voluntad de Dios. 209 00:06:47,673 --> 00:06:48,808 Es algo bueno. 210 00:06:49,842 --> 00:06:51,744 Así aprendemos a reconocer que la ley 211 00:06:51,744 --> 00:06:55,114 Tiene su buena función y obra en nuestras vidas. 212 00:06:55,114 --> 00:06:56,649 logrando su propósito. 213 00:06:56,916 --> 00:06:59,352 Está bien hablar de eso. 214 00:07:00,653 --> 00:07:01,687 Está bien. 215 00:07:02,088 --> 00:07:04,991 Ahora bien, ¿cuáles son los peligros potenciales? 216 00:07:05,725 --> 00:07:07,093 de hablar de la ley? 217 00:07:07,927 --> 00:07:09,729 Bueno, obviamente el peligro es que la gente podría pensar, 218 00:07:09,729 --> 00:07:11,030 Bueno, si realmente guardo la ley, 219 00:07:11,164 --> 00:07:12,365 entonces realmente tengo que agradarle a Dios, 220 00:07:12,498 --> 00:07:13,666 y luego podré ir al cielo. 221 00:07:14,534 --> 00:07:16,769 Oh, eso se llama justicia por obras, 222 00:07:16,869 --> 00:07:18,204 y eso definitivamente está mal. 223 00:07:18,671 --> 00:07:19,939 Y por eso siempre existe la tentación 224 00:07:19,939 --> 00:07:23,209 pensar que si estoy cumpliendo la ley como debo, 225 00:07:23,376 --> 00:07:25,044 entonces Dios realmente debe estar feliz conmigo. 226 00:07:25,178 --> 00:07:26,546 Y debemos tener cuidado con eso. 227 00:07:26,546 --> 00:07:28,648 porque eso también está simplemente mal. 228 00:07:29,215 --> 00:07:30,817 Entonces el antinomianismo es un problema. 229 00:07:31,083 --> 00:07:32,618 Bueno, también lo es la justicia por obras. 230 00:07:37,123 --> 00:07:39,859 Entonces debemos estar atentos al mal del antinomianismo, 231 00:07:40,026 --> 00:07:41,828 pero también buscamos la justicia por las obras 232 00:07:41,828 --> 00:07:44,063 o un legalismo que va con eso, 233 00:07:44,297 --> 00:07:46,866 pensando que de alguna manera si cumplo la ley, 234 00:07:47,066 --> 00:07:48,334 entonces Dios me debe una. 235 00:07:48,768 --> 00:07:50,036 Y no te encuentras con eso, 236 00:07:50,203 --> 00:07:52,371 incluso entre los buenos llamados evangélicos 237 00:07:52,371 --> 00:07:55,908 que dicen que Jesús me salva, pero ahora que diezmo, 238 00:07:56,075 --> 00:07:57,009 Dios me va a bendecir. 239 00:08:00,446 --> 00:08:01,714 Ese es el mismo tipo de error. 240 00:08:01,848 --> 00:08:02,615 ¿Crees que Dios me va a bendecir? 241 00:08:03,216 --> 00:08:03,883 por tu desempeño, 242 00:08:04,150 --> 00:08:07,286 realmente te estás ganando la gracia y el favor de Dios. 243 00:08:07,954 --> 00:08:10,289 Y eso tampoco está del todo bien. 244 00:08:11,190 --> 00:08:13,526 Muy bien, bien. 245 00:08:14,694 --> 00:08:15,127 Bueno. 246 00:08:18,064 --> 00:08:20,333 Bien, bien, bien, bien. 247 00:08:20,766 --> 00:08:22,268 Oh hombre, simplemente estamos navegando por aquí. 248 00:08:22,702 --> 00:08:23,102 Está bien. 249 00:08:24,170 --> 00:08:26,806 A veces la gente le da mucha importancia a la ley, 250 00:08:26,806 --> 00:08:28,508 y dirán eso por los cristianos, 251 00:08:28,508 --> 00:08:32,245 No se trata de deberías, sino de lo que hacen. 252 00:08:32,645 --> 00:08:34,514 Y hablamos de esto como hacer una distinción. 253 00:08:34,514 --> 00:08:37,550 entre el indicativo y el imperativo, 254 00:08:37,984 --> 00:08:39,619 comprender partes de la ley. 255 00:08:49,529 --> 00:08:52,265 Entonces el imperativo dice que debes hacerlo. 256 00:08:53,566 --> 00:08:56,302 Y el indicativo dice lo harás, lo harás, 257 00:08:56,536 --> 00:08:57,403 eres así. 258 00:08:59,305 --> 00:09:02,174 Y ha sido popular en nuestros círculos decir: 259 00:09:02,808 --> 00:09:04,944 ¿Qué pasa con el indicativo y el imperativo? 260 00:09:04,944 --> 00:09:06,112 está realmente descartado. 261 00:09:06,445 --> 00:09:08,581 En otras palabras, los cristianos hacen esto. 262 00:09:08,781 --> 00:09:10,316 Es simplemente lo que hacen, porque son cristianos. 263 00:09:10,449 --> 00:09:11,250 Eso es bastante cierto. 264 00:09:11,551 --> 00:09:13,786 Pero la expectativa que Dios tiene 265 00:09:13,786 --> 00:09:14,987 que deberíamos hacer ciertas cosas, 266 00:09:15,154 --> 00:09:16,289 eso también está ahí. 267 00:09:16,589 --> 00:09:19,959 Entonces tenemos este tipo de sentido de obligación o deber. 268 00:09:20,026 --> 00:09:21,627 Eso no se descarta sólo porque 269 00:09:21,627 --> 00:09:22,728 el evangelio entra en juego. 270 00:09:23,663 --> 00:09:26,232 Tenemos nuestras responsabilidades. 271 00:09:26,232 --> 00:09:28,901 De hecho, en el Libro de la Concordia, 272 00:09:29,569 --> 00:09:32,371 Incluso dirá algo como esto. 273 00:09:37,510 --> 00:09:41,113 Las buenas obras son necesarias. 274 00:09:42,815 --> 00:09:43,549 ¿Verdadero o falso? 275 00:09:46,552 --> 00:09:47,086 Declaración verdadera. 276 00:09:48,087 --> 00:09:49,088 Las buenas obras son necesarias. 277 00:09:49,455 --> 00:09:52,391 No para la salvación, pero son necesarios. 278 00:09:52,391 --> 00:09:53,292 para la vida cristiana. 279 00:09:54,293 --> 00:09:56,796 Son necesarios para el servicio en este mundo. 280 00:09:56,829 --> 00:09:59,398 Y es absolutamente que aquí también ayuda mucho. 281 00:10:00,099 --> 00:10:02,468 Para darse cuenta de que la acera realmente está tratando 282 00:10:02,468 --> 00:10:06,072 con cosas horizontales, cosas en el ámbito civil, 283 00:10:06,639 --> 00:10:07,607 yo y otras personas. 284 00:10:08,374 --> 00:10:12,411 El espejo realmente está tratando conmigo y con Dios. 285 00:10:12,411 --> 00:10:15,014 y dónde estoy en el reino vertical 286 00:10:15,915 --> 00:10:18,084 a la luz de Dios y de Su mandato y de Su perdón. 287 00:10:18,684 --> 00:10:21,687 Entonces la guía, aunque fluya 288 00:10:21,687 --> 00:10:22,989 de mi relación con Dios, 289 00:10:23,289 --> 00:10:25,858 Realmente sólo está interesado en, una vez más, 290 00:10:26,158 --> 00:10:28,594 Yo y mi relación con otras personas. 291 00:10:28,594 --> 00:10:30,496 y mi responsabilidad hacia ellos, 292 00:10:30,630 --> 00:10:31,831 las cosas que necesito hacer por ellos, 293 00:10:31,897 --> 00:10:34,166 las cosas que necesito hacer para ayudarlos. 294 00:10:34,900 --> 00:10:38,037 Entonces, manteniendo recto este tipo de vertical horizontal 295 00:10:38,037 --> 00:10:39,105 ayuda mucho. 296 00:10:39,705 --> 00:10:41,841 Y una de las cosas consistentes que comienzas a ver es 297 00:10:41,841 --> 00:10:44,710 Se cometen muchos errores cuando empezamos a confundir. 298 00:10:44,710 --> 00:10:46,312 la vertical y la horizontal. 299 00:10:46,579 --> 00:10:47,947 Y creemos que tenemos perdón, 300 00:10:48,214 --> 00:10:50,516 Por eso somos perdonados o somos libres. 301 00:10:50,516 --> 00:10:51,450 de cualquier obligación. 302 00:10:52,184 --> 00:10:52,818 Y eso no está bien. 303 00:10:53,085 --> 00:10:55,621 O, por el contrario, pensamos que de alguna manera 304 00:10:55,621 --> 00:10:58,090 mi desempeño en el ámbito horizontal 305 00:10:58,090 --> 00:11:00,626 y mis buenas obras se ganan el favor de Dios 306 00:11:00,626 --> 00:11:02,161 y gana Su perdón especial. 307 00:11:02,328 --> 00:11:03,529 Y eso tampoco está bien. 308 00:11:03,963 --> 00:11:06,132 Tenemos que tener mucho cuidado de no confundir 309 00:11:06,132 --> 00:11:08,634 la vertical y la horizontal 310 00:11:08,634 --> 00:11:10,770 o mezclar algo de esa manera. 311 00:11:12,805 --> 00:11:13,606 ¿Preguntas? 312 00:11:17,443 --> 00:11:20,613 Vaya, es tan evidente, ¿eh? 313 00:11:22,615 --> 00:11:23,215 Está bien. 314 00:11:26,252 --> 00:11:28,521 ¿Alguien quiere discutir conmigo sobre el tercer uso de la ley? 315 00:11:31,957 --> 00:11:33,693 Estaba notando un patrón. 316 00:11:34,226 --> 00:11:34,727 ¿Qué es eso? 317 00:11:35,294 --> 00:11:36,729 Entonces se nota en un patrón. 318 00:11:37,530 --> 00:11:41,734 Vemos la ley y obtenemos la acera, 319 00:11:41,734 --> 00:11:44,270 o el espejo, que nos muestra la necesidad de un Salvador 320 00:11:44,270 --> 00:11:45,071 en el Evangelio. 321 00:11:45,671 --> 00:11:47,773 Pero luego, al tener un Salvador, en cierto modo reflexionamos 322 00:11:47,773 --> 00:11:52,278 Volver a la ley y cómo debemos vivir como cristianos salvos. 323 00:11:52,645 --> 00:11:52,745 Bien. 324 00:11:54,313 --> 00:11:56,015 Sí, tienes razón, definitivamente hay un patrón aquí. 325 00:11:57,450 --> 00:12:01,253 Y creo que lo fundamental que hay que reconocer aquí 326 00:12:01,253 --> 00:12:02,755 es que esas dos clases de justicia 327 00:12:03,355 --> 00:12:05,324 son los dos ámbitos diferentes en los que operamos, 328 00:12:05,424 --> 00:12:06,425 la vertical y la horizontal.